Русский язык 2 класс. Разбор предложений по членам. | Уроки по Русскому языку
Русский язык 2 класс. Разбор предложений по членам.
10.11.2016 9820 494 Алексеева Елена ВладимировнаРазбор предложений по членам.
Цели:
• Продолжить формировать умение работать с предложением, выделяя главные и второстепенные члены предложения.
• Развивать речь, мышление, моторику рук.
• Воспитывать чувство потребности к изучению русского языка.
Оборудование: интерактивная доска, дидактический материал.
Ход урока.
1. Орг.момент.
2. Активизация имеющих знаний.
Минутка чистописания (кроссворд)
Не сварить хороших щей
Нам без свежих (овощей)
Плаванье полезно всем
Посещаем мы (бассейн)
Нам не нужен аспирин
Принимаем (витамин)
Вызывает оптимизм
Наш здоровый (организм)
Рассчитавшись по порядку
Дружно делаем (зарядку)
Занимайся физкультурой
Будет стройная (фигура)
о в о щ
в и т а м и н
о р г а н и з м
з а р я д к а
ф и г у р а
Какое слово получилось? (осанка)
Назовите ударный слог и опасное место.
Записываем Оо осанка
Что обозначает это слово?
По Ожегову – внешность, манера держать себя.
По Далю — стройность, склад живого тела.
Придумать предложение со словом осанка. Записать 1 предложение.
Во время урока дети следят за осанкой.
3. Формирование знаний.
— Скажите, что такое грамматическая основа предложения? (главные члены предложения)
— Какие ещё члены предложения вы знаете? (второстепенные)
Тема нашего урока «Разбор предложений по членам».
Цель: определять главные и второстепенные члены предложения.
— Что такое подлежащее? (о ком или о чем говорится в предложении, и отвечает на вопросы КТО? ЧТО?)
— Что такое сказуемое? (что говорится в подлежащем и отвечает на вопросы ЧТО ДЕЛАТЬ? ЧТО СДЕЛАТЬ?)
— А все остальные слова это…? (второстепенные чл.)
Вернёмся к предложению.
Сущ. Сущ. Сущ. Гл. сущ.
Во время урока дети следят за осанкой.
Разберём его.
4. Физ.минутка.
5. Формирование умений и навыков.
Предлагаю вам поработать с текстом. В нём нужно вставить пропущенные буквы и разобрать предложения.
Над п…лями и л…сами св…тит яркое солнце. Потемнели в п…лях д…роги. Посинел на р…ке лёд. Прил…етели из жарких стран белоносые грачи. Зазвенели руч…и. Надулись на д…ревьях поч…ки. Увидели р…бята у сквореч…ников первых скворцов.
Следующее задание самостоятельно и по вариантам.
1) На улице идёт дождь.
2) Дети играют на площадке.
3) По дороге едет машина.
4) Куклы легли спать.
5) Кот смотрит в окно.
6) В лесу растут грибы.
Нужно:
• Найти главные члены предложения.
• Написать какой частью речи выражены остальные слова.
• В подлежащем определить род и число.
Поменялись тетрадями и выполнили взаимопроверку.
Если без ошибок – 5
1 ошибка – 4
2-3 ошибки – 3
4 и более – 2
6. Дом.задание
7. Итог.
— Вспомним цель нашего урока. (уметь определять гл. и втор. Члены предложения)
— мы достигли этой цели?
8. Оценивание.
Оценки за урок.
9. Рефлексия.
Оцените свою работу: зелёный – хорошо, всё понравилось
Красный – плохо, не понравилось
Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.
Карточки: |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Мрачные тучи скользят низко над мокрой землёй. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». В воздухе слышались крики летающих грачей. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Грибники весело шагают по дороге. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». На улице громко завывал зимний ветер. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». На улице громко завывал зимний ветер. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». С ветки на ветку перелетала рыжая белка. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». В парке стоит яркая беседка. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Плита на кухне работает на газе. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». В печке потрескивали сухие дрова. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Из гигантской серой тучи хлынул дождь. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». По лесной тропинке семенил колючий ёжик. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». В пещере спрятали волшебную лампу. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». По сторонам тропки растёт злая крапива. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». В воздухе стоит морозный запах свежести. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Огромная жаба пересекла дорожку прыжками. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Запасливая белка натаскала орехов впрок. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением».
Трещат кузнечики в траве. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». На стене висит картина в раме. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». На солнце блестит купол колокольни городской церкви. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Шуршит листва на тополе, ясене, осине, берёзе. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». На камне мелькнул хвост ящерицы. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». После утренней свежести наступила жара. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением».
На опушке молодого леса бьёт ключ. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Крутой подъём ведёт в гору. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Ольга, Яша и Марина лепят снеговика во дворе. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Над ближним лесом встаёт солнце. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложением». Собака у Андрея бегает, прыгает, лает. |
Прочитайте предложение 2 – 3 раза. Повторите. Спишите, выделяя орфограммы. Найдите и подчеркните главные члены предложения — грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). От главных членов предложения задайте вопросы к второстепенным членам, стрелочкой укажите связь. Может быть и какой – то второстепенный член поясняет другой второстепенный? Тоже покажите это стрелочкой. Выпишите получившиеся словосочетания. Помните, что грамматическая основа предложения – это не словосочетание. Пользуйтесь памяткой «Как работать с предложение. По тропке цепочкой тянулись следы большого зверя. |
Синтаксический и пунктуационный разбор предложений с разными видами связи
· Сегодня мы вспомним всё, что мы знаем о многочленных предложениях.
· Будем выполнять синтаксический разбор предложений с разными видами связи.
· И узнаем, как выполняется пунктуационный разбор предложений с разными видами связи.
Мы помним, что многочленное сложное предложение – это такое сложное предложение, в котором совмещаются разные виды связи.
Такие предложения также называются сложными синтаксическими конструкциями.
В многочленных предложениях могут возникать разные комбинации типов связи. Например, сочинительная связь плюс подчинительная. Сочинительная плюс бессоюзная, подчинительная плюс бессоюзная. Или сочинительная, подчинительная плюс бессоюзная.
Чтобы изучить схему разбора многочленного предложения, мы вернемся к проверенному методу дедукции. То есть, сначала будем задавать общие вопросы, а потом их конкретизировать.
Для начала возьмем какое-нибудь предложение.
Ожидания оправдались: занавес раздвинулся, и началось представление, которого с нетерпением ждали зрители.
Какой вопрос мы задаем первым? Всегда один и тот же: какое перед нами предложение? Значит, первое, что мы сделаем – это охарактеризуем всё сложное предложение. Назовем его вид по цели высказывания и эмоциональной окрашенности.
Повествовательное, потому что в нем рассказывается о событиях. И невосклицательное, потому что интонация в нем ровная, восклицания нет.
На втором этапе нашего разбора нужно
Отметим первую часть и выделим в ней грамматическую основу: ожидания оправдались. Отметим вторую часть и выделим грамматическую основу: занавес раздвинулся. Отметим третью часть и выделим основу: началось представление. И теперь отметим четвертую часть: зрители ждали.
В предложении четыре части. С помощью чего они присоединяются друг к другу? Какая между ними связь?
На следующем этапе нашего разбора мы должны обозначить виды связи между всеми частями. И назвать средства этой связи.
Вспомним, средства связи простых предложений в составе сложного могут быть разными.
Во всех трех случаях средством связи является интонация.
При бессоюзной связи интонацией мы и ограничиваемся.
Если мы прибавляем к интонации сочинительный союз – то предложение сложносочиненное, а связь – сочинительная.
Если к интонации мы прибавляем подчинительный союз – то предложение сложноподчиненное, а связь подчинительная.
А теперь рассмотрим первое и второе предложения. Средство связи между ними − интонация. Между частями ставится двоеточие, поскольку между частями можно подставить а именно. Значит, это бессоюзная связь.
Теперь рассмотрим связь между вторым и третьим предложениями. Мы видим союз и, он сочинительный. Значит, связь между предложениями – союзная сочинительная.
И теперь обратимся к третьему и четвертому предложениям. От третьего предложения можно поставить вопрос к четвертому – представления какого? – которого с нетерпением ждали зрители. Средством связи, помимо интонации, является союзное слово который. Значит, связь между частями – союзная подчинительная.
Итак, части нашего пазла мы рассмотрели. Теперь нужно собрать картинку воедино.
Выполним для примера синтаксический разбор предложения.
Предложение повествовательное, невосклицательное. Состоит из четырех простых предложений в составе сложного. В первом грамматическая основа – вечерело, во втором – звёзды горели, в третьем – я глянул, в четвертом – месяц сиял.
Это многочленное сложное предложение с разными видами связи. Связь между первым и вторым предложениями бессоюзная, средство связи – интонация перечисления. Связь между вторым и третьим предложениями – подчинительная, средство связи – интонация и союзное слово когда. Связь между третьим и четвертым предложениями – сочинительная, средство связи – интонация и сочинительный союз
Поговорим теперь о пунктуационном разборе многочленных предложений.
В многочленном предложении нам могут встретиться разделительные знаки препинания. При бессоюзных отношениях – это запятая, точка с запятой, двоеточие и тире. При сочинительных отношениях – это обычно запятая.
Выделительные знаки препинания нам встречаются при подчинительных отношениях. Обычно это запятая, изредка тире.
Ожидания оправдались: занавес раздвинулся, и началось представление, которого с нетерпением ждали зрители.
В конце предложения ставится знак завершения – точка, так как предложение повествовательное, невосклицательное. Между первой и второй частью ставится знак разделения – двоеточие, поскольку между частями возникают пояснительные отношения. Между второй и третьей частью ставится знак разделения – запятая при отношениях перечисления.
Между третьей и четвертой частью ставится запятая – знак выделения перед придаточной частью.
Что же нам требуется запомнить?
И для синтаксического, и для пунктуационного разбора многочленного предложения нам нужно сделать следующее:
· Первое – обозначить части многочленного предложения.
·
· Третье – начертить схему предложения.
Для синтаксического разбора нам еще понадобится:
· охарактеризовать всё многочленное предложение;
· назвать тип связи между всеми частями;
· назвать средства связи частей в предложении.
Для пунктуационного разбора нам нужно:
· Охарактеризовать знак в конце многочленного предложения и назвать причину, по которой он там стоит.
· Охарактеризовать знаки между частями многочленного предложения. Назвать функцию каждого знака.
· Охарактеризовать все остальные знаки в многочленном предложении. Назвать функцию каждого знака.
Тест по русскому языку: Синтаксический разбор простого предложения (Ладыженская, 5 класс) — пройти тест онлайн — игра — вопросы с ответами
Мой результат
Выбрав правильный на ваш взгляд вариант ответа, жмите на кнопку «Проверить». Если хотите сразу увидеть правильные ответы, ищите под вопросами ссылку «Посмотреть правильные ответы»
1.
Какие бывают предложения по цели высказывания?
2.
Какие бывают предложения по эмоциональной окраске?
3.
Как называется предложение, в котором две и более грамматические основы?
4.
Какие члены входят в грамматическую основу предложения?
5.
Какое предложение называют распространённым?
6.
Как называется предложение, в котором есть обращение или однородные члены?
7.
Какая характеристика предложения указывается в разборе первой?
8.
Какая характеристика предложения указывается в разборе последней?
9.
Какова верная характеристика предложения «Мама и бабушка подарили мне новое платье, книгу и букет цветов»?
Повеств., невоскл., простое, распр., осл. одн. подлежащими и определениями
Повеств., невоскл., простое, распр., осл. одн. подлежащими и дополнениями
Повеств., невоскл., сложное, распр., осл. одн. подлежащими и дополнениями
10.
Какова верная характеристика предложения «Ветер трепетал ветви, и с каждой из них падали разноцветные листья»?
Повеств., невоскл., простое, распр., не осл.
Повеств., невоскл., сложное, нераспр., не осл.
Повеств., невоскл., сложное, распр., не осл.
Автор фотографии: sobima# кодировка: utf-8 | |
# Обработчик Link Grammar для вывода на русский язык. | |
# | |
класс LinkParser :: Lexer | |
# Это исключение возникает, когда грамматика ссылок недействительна и Lexer | |
# не может понять вывод. | |
# | |
класс InvalidLinkGrammar | |
attr_reader: ввод | |
# @private | |
def инициализировать вход | |
super ‘Неверная грамматика ссылки’ | |
@input = вход | |
конец | |
конец | |
# Абстрактное синтаксическое дерево вывода парсера. | |
# | |
AST = Struct.new (: value) | |
# Структура, представляющая ссылку в грамматике ссылок. | |
# Включает определения типа и позиции, а также слово и его | |
# морфосинтаксические дескрипторы. | |
# | |
Ссылка = Struct.новый (: тип,: подтип,: идентификатор,: слово,: msd) | |
# Структура, представляющая слово в грамматике ссылок. Включает | |
# морфосинтаксические дескрипторы. | |
# | |
Word = Struct.new (: word,: msd) | |
attr_reader: input,: lexer | |
частный: ввод,: лексер | |
# Создайте новый экземпляр {Lexer} для обработки данного вывода синтаксического анализатора. | |
# | |
# @param input [String] вывод парсера. | |
# | |
def инициализировать вход | |
@input = вход | |
конец | |
# Выполнить синтаксический анализ вывода парсера.Эта формулировка глупая, но | |
# Я действительно не могу реализовать хороший Link Parser прямо сейчас. | |
# | |
# @return [AST] AST данного вывода парсера. | |
# | |
def parse | |
@lexer = StringScanner.new (ввод) | |
parse_value.значение | |
гарантировать | |
lexer.eos? или | |
raise (‘Неожиданные данные: «% s»‘% lexer.string [lexer.pos ..- 1]) | |
конец | |
защищенный | |
# Разобрать любую поддерживаемую синтаксическую конструкцию нашего парсера. | |
# | |
# @return [AST] AST данного вывода парсера. | |
# | |
def parse_value | |
trim_space! | |
parse_list или | |
parse_string или | |
parse_link или | |
поднять InvalidLinkGrammar, ввести | |
гарантировать | |
trim_space! | |
конец | |
# Парсер списка. | |
# | |
# @return [AST] AST данного вывода парсера. | |
# | |
def parse_list | |
вернет false, если lexer.scan / \ (\ s * / | |
список = [] | |
more_values = ложь | |
, а содержимое = parse_value rescue nil | |
список << содержание.значение | |
more_values = lexer.scan / \ s + / | |
конец | |
поднимает ‘Missing value’, если more_values | |
lexer.scan / \ s * \) \ s * / или поднять ‘Незакрытый список’ | |
AST.новое (список) | |
конец | |
# Парсер строк. | |
# | |
# @return [AST] AST данного вывода парсера. | |
# | |
def parse_string | |
возвращает false, если только lexer.\ «] + /) | |
lexer.scan / «/ или поднять ‘Undetermined string’ | |
AST.new (Word.new (* classify_word (строка))) | |
конец | |
# Парсер ссылок. | |
# | |
# @return [AST] AST данного вывода парсера. | |
# | |
def parse_link | |
возвращает false, если token = lexer.scan (/ [\ wА-Яа-яЁё!: \ — \. \, \?] + /) | |
комплексный_тип, идентификатор, строка = token.split (/: /) | |
тип, подтип = сложный_тип.match (/ ([A-Z] +) (.*) /) [1..2] | |
AST.new (Link.new (тип, подтип, id.to_i, * classify_word (строка))) | |
конец | |
# Пропускаем пробельные символы, потому что они нам не интересны. | |
# | |
def trim_space! | |
lexer.сканирование / \ s + / | |
сам | |
конец | |
# Метод классификации слов, идентифицирующий LEFT-WALL, RIGHT-WALL, | |
# знаки препинания и обычные слова. | |
# | |
# @param word [String] слово для классификации. | |
# | |
# @return [Массив <[String, Symbol], [String, NilClass]>] | |
# данные классификации. | |
# | |
def classify_word (слово) | |
регистр слова | |
если «ЛЕВАЯ СТЕНА», то [: left_wall] | |
, если «RIGHT-WALL», то [: right_wall] | |
когда ‘.\ [(. +) \] $ /) | |
[неизвестное_слово [1]] | |
еще | |
word.split (‘.’, 2) .map {| s | ! s.empty? ? s: nil} | |
конец | |
конец | |
конец | |
конец |
Перевести «синтаксический анализ» с английского на русский с помощью Mate
Больше никогда не заходите на эту страницу
Загрузите приложение Mate для Mac, которое позволяет переводить прямо в Safari и других приложениях.Двойной щелчок — это все, что нужно. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.
попробовать бесплатно
Больше никогда не заходите на эту страницу
Загрузите приложение Mate для iPhone, которое позволяет переводить прямо в Safari, Mail, PDF-файлах и других приложениях. Никакого переключения приложений, никакого копирования и вставки. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.
Больше никогда не заходите на эту страницу
Установите расширение Mate для Chrome, чтобы переводить слова прямо на веб-страницах с помощью элегантного двойного щелчка.Или выделив предложение. Или даже субтитры Netflix. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.
Получить бесплатноИнтересно, что «синтаксический анализ» больше не означает. Воспользуйтесь веб-переводчиком Mate, чтобы взглянуть на наши непревзойденные переводы с английского на русский.
Мы прекрасно сделали Mate для macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera и Edge, так что вы можете переводить везде, где есть текст. Больше никаких приложений, переключения вкладок браузера или копирования.
Самые передовые возможности машинного перевода там, где это необходимо.Легко переводите с английского, русского и еще 101 языка на любой веб-сайт и в любое приложение.
Нужен английский ↔ русский перевод? Мате тебя прикрыл!
Вам нужно перевести электронное письмо, статью или веб-сайт с английского или русского языков для отпуска за границей или деловой поездки? Просто выделите этот текст — Mate переведет его в мгновение ока.
Переводите тексты сами
Прекратите тыкать в друзей и агентства всякий раз, когда вам нужен быстрый перевод с английского на русский.Оснастите себя приложениями и расширениями Mate, чтобы сделать это самостоятельно, быстрее и точнее. Наши приложения интегрируются в iPhone, iPad, Mac и Apple Watch на собственном уровне. Как будто это сделала Apple. Кроме того, вы можете дополнить свой любимый браузер нашими лучшими в своем классе расширениями для Safari, Chrome, Firefox, Opera и Edge.
Мы сделали все возможное, чтобы наша переводческая программа выделялась среди других машинных переводчиков. Mate предназначен для сохранения значения исходного текста и его основной идеи.Переводчики-люди нашли себе пару — это Mate.
Если вы устали копировать данные в Google, Яндекс или Bing, попробуйте Mate. Он не только показывает вам переводы там, где они вам нужны, с помощью элегантного двойного щелчка, но также обеспечивает лучшую конфиденциальность. Мы не отслеживаем, не продаем и не обрабатываем ваши данные. Ваши переводы принадлежат вам. Считайте нас бабел-рыбкой с завязанными глазами, которую превратили в кучу красивых приложений, которые помогут вам с переводами.
Российские модели тегов и парсинга для CoreNLP
[ранее мы отправляли такое же письмо по адресу: parser-support @ lists.stanford.edu]
Привет!
Мы с коллегами внедрили русские модели тегов и синтаксического анализа зависимостей в Stanford CoreNLP и любезно просим совета.
К настоящему времени мы сделали следующее:
- Tagger: 1.1 Модель была обучена на выборке 200 тыс. Токенов из русских частей параллельных корпусов для статистического машинного перевода (http://statmt.org/). Общий размер морфологически аннотированного подкорпуса составляет 10 млн токенов. Этот подкорпус был аннотирован с помощью анализатора SemSin.Каждому токену приписывалась следующая морфологическая информация: лемма + тег POS + морфологические признаки, омонимия была разрешена во время синтаксического анализа. SemSin — медленный, но сравнительно точный анализатор зависимостей (качество тегов выше 0,96, лучший LAS немного выше 0,80, оба оцениваются в текстах новостей), который сочетает поверхностный синтаксис и семантические метки ролей (но оба типа меток не соответствуют никаким стандартам). Описания SemSin доступны только на русском языке, некоторую информацию на английском языке можно найти в аннотации к этой статье: [http: // www.dialog-21.ru/media/1394/kanevsky.pdf].
1.2 Набор тегов SemSin был сопоставлен с универсальными зависимостями (универсальные POS-теги и универсальные функции)
Результаты: Файл свойств русского теггера: ud-tagger.props, обученная русская модель тегирования (помечает входные предложения только тегами POS).
Вопросов по tagger:
Как лучше всего добавить в модель информацию о морфологических особенностях и лексемах? Как эта информация должна быть представлена в обучающей выборке? У нас есть большой аннотированный обучающий набор с POS, морфофункциями и леммами в формате UD v2, и мы хотим добавить всю информацию в модель тегов, потому что это важно для анализа морфологически богатого языка, такого как русский.
- Парсер 2.1 Следуя рекомендациям по обучению парсера зависимостей нейронной сети, мы написали RussianMorphoFeatureSpecification, RussianTreebankLanguagePack и несколько HeadFinder. Последний RussianHeadFinder был написан для поиска голов в деревьях после UD-представления, и различение главного и придаточного предложения, существительного и предложной фразы в русском языке стало проблемой. Итак, данная версия RussianHeadFinder — это всего лишь прототип, в котором описана структура только самых частых фраз.
2.2 Для обучения синтаксического анализатора мы использовали 1) выборку из 12 000 предложений в формате conll-u в качестве обучающего набора и выборку из 6 500 в качестве набора для разработки из SynTagRus treebank, 2) небольшой древовидный банк из 1000 предложений, проанализированных с помощью SemSin, автоматически преобразованных в UD и вручную проверил.
вложения Word были созданы с использованием корпуса http://statmt.org/.
2.3 При обучении использовались следующие параметры: -tlp edu.stanford.nlp.trees.international.russian.RussianTreebankLanguagePack -trainFile ud-SytTagRus2.conllu -embedFile model400.txt -embeddingSize 100 -model nndep.rus.model.txt.gz -maxIter 20000 -numPreComputed 10000 -batchSize 1000 -dropProb 0,25 -hiddenSize 200 -initRange 0,005 -trainingThreads 4 -evalPerIter_divag-dev dev.conllu -язык русский
Результаты. UAS = 73,83 LAS = 67,67
В настоящее время мы продолжаем эксперименты с большими размерами вложений, обучающей выборкой и количеством итераций.
вопросов. Можно ли использовать морфологические функции в HeadFinder и в качестве функций для обучения парсеров? (В наборе тегов PennTreebank разные POS-теги используются для обозначения морфологических характеристик слов, принадлежащих одной и той же части речи, но в UD грамматические свойства перенесены в морфологические признаки, которые не используются парсером).Поэтому, если мы не ошибаемся, при обучении парсера данных в UD-представлении теряется много информации, которая полезна для построения шаблонов функций и встраиваний POS для морфологически насыщенного языка.
Можем ли мы получить от вас какие-либо рекомендации по разработке и улучшению моделей и внести их в CoreNLP?
Ссылка на проект со всеми упомянутыми классами и моделями: https://github.com/MANASLU8/CoreNLP https://github.com/MANASLU8/CoreNLPRusModels
О нас: мы — группа НЛП в Лаборатории информатики и семантических технологий факультета информатики и прикладной математики Университета ИТМО, Санкт-Петербург, Россия: http: // iam.ifmo.ru/ru/. Основные направления исследований в области НЛП: лингвистические ресурсы для русского языка, популяция онтологий, грамматический вывод для разговорного русского языка, голосовые интерфейсы для IoT
Разбор предложений (шутка)
опасные бобы @ # 19
К сожалению, вероятно, они не будут работать с ними, потому что общество считает мужчин по умолчанию.
Меня устраивает «они», потому что это, по крайней мере, не добавляет в шутку явного гендерного стереотипа. Конечно, некоторые фанатичные люди все равно будут думать, что шутка касается какого-то пола, но, по крайней мере, я не буду раздражаться и с радостью представлю, что шутка должна быть нейтральной с гендерной точки зрения.
Я категорически не люблю шутки о гендерных стереотипах, когда люди действуют в соответствии с ожиданиями сексистского общества от них. Даже если я замечаю какой-то гендерный стереотип, скрытый в хорошей шутке, то это снижает мою оценку этой шутки.
Это перевод текста немецкого комика Лорио.
Берта: «Херрманн?»
Германн: «Да?»
Берта: «Что ты задумал?»
Германн: «Ничего».
Берта: «Ничего? Что вы ничего не имеете в виду? »
Германн: «Я ничего не делаю.
Берта: «Совсем ничего?»
Германн: «Нет».
Берта: «Абсолютно ничего?»
Германн: «Нет, я сижу здесь».
Берта: «Ты там сидишь?»
Германн: «Да».
Берта: «Но вы, должно быть, что-то делаете!»
Германн: «Нет».
Берта: «Ты о чем думаешь?»
Германн: «Ничего особенного».
Берта: «Не повредит, если вы пошли гулять!»
Герман: «Нет».
Берта: «Я принесу тебе пальто».
Германн: «Нет, спасибо».
Берта: «Но без пальто слишком холодно!»
Германн: «Я не пойду гулять.
Берта: «Но вы только что сказали, что хотите!»
Германн: «Нет, ты хотел, чтобы я прогулялся!»
Берта: «Я? Меня совершенно не волнует, пойдешь ли ты гулять! »
Германн: «Хорошо».
Берта: «Я просто имела в виду, что тебе не повредит, если ты пойдешь на прогулку».
Германн: «Нет, не повредит».
Берта: «Так что тебе теперь нужно?»
Германн: «Я хочу здесь посидеть!»
Берта: «Ты можешь свести женщину с ума!»
Германн: «А».
Берта: «Сначала ты хочешь прогуляться, а потом — нет.Тогда ты хочешь, чтобы я получил твое пальто, тогда нет. Что дальше?»
Германн: «Я хочу здесь посидеть!»
Берта: «А теперь вдруг тебе захочется сесть!»
Германн: «Это было не внезапно. Я только хотел сидеть здесь все это время.
Берта: «Сидеть?»
Германн: «Я хочу посидеть здесь и расслабиться!»
Берта: «Если бы ты действительно хотел расслабиться, ты бы не пытался постоянно меня в этом убеждать!»
Германн: «Это все, что я собираюсь сказать».
Берта: «Тогда у тебя еще будет время заняться тем, что тебе нравится!»
Германн: «Ага.
Берта: «Вы что-нибудь читаете?»
Германн: «На данный момент нет».
Берта: «Тогда прочти что-нибудь!»
Германн: «Позже… может быть, позже».
Берта: «Иди и принеси журнал!»
Германн: «Сначала я просто хочу здесь посидеть».
Берта: «Вы хотите, чтобы я принесла вам это?»
Германн: «Нет, спасибо».
Берта: «Его величество хочет, чтобы ему что-нибудь подали? Я бегаю тут и там весь день. Конечно, вы могли бы встать и взять себе журнал! »
Германн: «Я не хочу сейчас читать!»
Берта: «Сначала ты хочешь читать, а потом — нет.
Германн: «Я просто хочу здесь посидеть».
Берта: «Но вы можете делать то, что вам нравится!»
Германн: «Вот что я делаю!»
Берта: «Тогда перестань все время ныть!»
Германн: «…»
Берта: «Германн?»
Германн: «…»
Берта: «Ты глухой?»
Германн: «Нет».
Берта: «Ты не делаешь того, что тебе нравится. Вместо этого ты сидишь там! »
Германн: «Я сижу здесь, потому что мне это нравится!»
Берта: «Не будь таким агрессивным!»
Германн: «Я не агрессивен.
Берта: «Тогда почему ты на меня кричишь?»
Германн: «Я НЕ КРИЧУ НА ТЕБЯ!»
Когда я учился в Германии, я прошел университетский курс фонетики и немецкого произношения. Конечно, курс включал в себя некоторую теорию фонетики в целом, но от нас также ожидали улучшения нашего собственного немецкого произношения. Это означало, что нам нужно было попрактиковаться в разговоре по-немецки. На уроках языка учителя обычно дают своим ученикам читать диалоги. Практически всегда студенткам предлагается читать женские роли, а студентам мужского пола — читать мужские роли.
В целом, этот курс фонетики был интересным и увлекательным. За исключением одного конкретного урока. Наш учитель дал нам прочитать этот диалог. Она разделила нас на пары, каждая пара с ученицей и ученицей, и, конечно же, мне сказали прочитать женскую роль. Я решила не устраивать сцен и не жаловаться на то, что мне не нравится, когда со мной обращаются как с женщиной. Создание сцен обычно вызывает больше проблем, чем решает. Кроме того, если я не хочу, чтобы люди воспринимали меня как женщину, мне не следует давать им повод полагать, что я эмоциональна и могу легко пострадать от чего-то столь тривиального, как чтение женской роли в диалоге.
Тем не менее я был зол и раздражен. И я стал сварливым. Во-первых, этот диалог был не смешным, а оскорбительным, потому что в нем были глупые гендерные стереотипы. Во-вторых, учительница не просто относилась ко мне как к женщине, она приказала мне вести себя как женщина и посоветовала мне читать женскую роль вместе с другими учениками, которые, в отличие от меня, на самом деле были женщинами сказали прочитать женскую роль, я был единственным парнем, который должен был ее прочитать). Вдобавок ко всему, некоторые вещи, которые мой учитель сказал (в шутку) во время этого урока, подразумевали, что у меня могло быть что-то общее с Бертой (я воспринимал Берту как глупого и невежественного персонажа; я не хотел иметь с ней абсолютно ничего общего) .
Обновление до SyntaxNet, новые модели и конкурс синтаксического анализа
Перекрестно из исследовательского блога GoogleВ Google мы постоянно улучшаем возможности понимания языка, используемые в приложениях, начиная от генерации ответов по электронной почте и заканчивая переводом. Прошлым летом мы открыли исходный код SyntaxNet, нейронной сети для анализа и понимания грамматической структуры предложений. В наш выпуск был включен Parsey McParseface, ультрасовременная модель, которую мы обучили для анализа английского языка, за которой быстро последовала коллекция предварительно обученных моделей для 40 дополнительных языков, которые мы назвали Cousins Парси.Хотя мы были рады поделиться своим исследованием и предоставить эти ресурсы более широкому сообществу, создание систем машинного обучения, которые хорошо работают с языками, отличными от английского, остается постоянной проблемой. Мы рады объявить о нескольких новых исследовательских ресурсах, доступных сейчас, которые решают эту проблему.
Обновление SyntaxNet
Мы выпускаем крупное обновление SyntaxNet. Это обновление включает почти годовое исследование понимания многоязычных языков и доступно всем, кто интересуется созданием систем для обработки и понимания текста.В основе обновления лежит новая технология, которая позволяет изучать многоуровневые представления входных предложений. В частности, обновление расширяет возможности TensorFlow, позволяя совместное моделирование нескольких уровней лингвистической структуры и позволяя динамически создавать архитектуры нейронных сетей во время обработки предложения или документа.
Наше обновление позволяет, например, легко создавать модели на основе персонажей, которые учатся складывать отдельные символы в слова (например, «c-a-t» означает «кошка»).Поступая таким образом, модели могут узнать, что слова могут быть связаны друг с другом, потому что они имеют общие части (например, «кошки» — это множественное число от «кот» и имеет один и тот же корень; «дикая кошка» — это разновидность «кошки»). . Парси и кузены Парси, с другой стороны, оперировали последовательностями слов. В результате они были вынуждены запоминать слова, увиденные во время обучения, и полагались в основном на контекст для определения грамматической функции ранее невидимых слов.
В качестве примера рассмотрим следующее (бессмысленное, но грамматически правильное) предложение:
ParseySaurus
Чтобы продемонстрировать новые возможности, предоставляемые нашим обновлением до SyntaxNet, мы выпускаем набор новых предварительно обученных моделей под названием ParseySaurus. Эти модели используют указанное выше представление ввода на основе символов и, таким образом, намного лучше предсказывают значение новых слов, основываясь как на их написании, так и на том, как они используются в контексте.Модели ParseySaurus намного точнее, чем модели Parsey Cousins (уменьшая количество ошибок на 25%), особенно для морфологически богатых языков, таких как русский, или агглютинативных языков, таких как турецкий и венгерский. В этих языках могут быть десятки форм для каждого слова, и многие из этих форм могут никогда не наблюдаться во время обучения — даже в очень большом корпусе.
Рассмотрим следующее вымышленное русское предложение, в котором основы снова бессмысленны, но суффиксы определяют однозначную интерпретацию структуры предложения:
Каждый квадрат представляет один узел в графе нейронной сети, а линии показывают связи между ними. Левый «хвост» графика показывает модель, потребляющую ввод в виде одной длинной строки символов. Они периодически передаются в правую часть, где богатая сеть связей показывает, как модель объединяет слова в фразы и производит синтаксический анализ.Посмотреть полноразмерный рендеринг можно здесь.
A Competition
Вам может быть интересно, все ли нам нужно символьное моделирование или есть другие методы, которые могут быть важны. SyntaxNet может предложить гораздо больше, например поиск луча и различные цели обучения, но, конечно, есть и много других возможностей. Чтобы выяснить, что хорошо работает на практике, мы помогаем совместно с Карловым университетом и другими коллегами организовать соревнование по многоязычному синтаксическому анализу на Конференции по вычислительному изучению естественного языка (CoNLL) в этом году с целью создания систем синтаксического синтаксического анализа, которые хорошо работают. в реальных условиях на 45 различных языках.
Соревнование стало возможным благодаря инициативе Universal Dependencies (UD), цель которой — разработать кросс-лингвистически согласованные банки деревьев. Поскольку модели машинного обучения могут быть настолько хороши, насколько хороши данные, к которым у них есть доступ, мы предоставляем данные в UD с 2013 года. Для конкурса мы сотрудничали с UD и DFKI, чтобы создать новый многоязычный оценочный набор, состоящий из 1000 предложений, которые переведены на более чем 20 языков и аннотированы лингвистами с помощью деревьев синтаксического анализа.Этот оценочный набор является первым в своем роде (в прошлом у каждого языка был свой собственный независимый оценочный набор), и он позволит проводить более последовательные межъязыковые сравнения. Поскольку предложения имеют одинаковое значение и были аннотированы в соответствии с одними и теми же принципами, мы сможем приблизиться к ответу на вопрос о том, какие языки может быть труднее анализировать.
Мы надеемся, что обновленная структура SyntaxNet и наши предварительно обученные модели ParseySaurus вдохновят исследователей на участие в конкурсе.Мы дополнительно создали руководство, показывающее, как загрузить образ Docker и обучить модели на платформе Google Cloud Platform, чтобы облегчить участие небольших команд с ограниченными ресурсами. Итак, если у вас есть идея создавать свои собственные модели с помощью фреймворка SyntaxNet, зарегистрируйтесь, чтобы участвовать! Мы считаем, что выпускаемые нами конфигурации — хорошее место для начала, но мы с нетерпением ждем возможности увидеть, как участники смогут расширять и улучшать эти модели или, возможно, создавать лучшие!
Спасибо всем, кто участвовал в этом конкурсе, включая наших сотрудников из UD-Pipe, которые предоставили еще одну базовую реализацию, чтобы облегчить участие в конкурсе.Удачного парсинга от основных разработчиков: Криса Альберти, Даниэля Андора, Ивана Богатого, Марка Омерника, Зора Тунг и Джи Ма!
Дэвид Вайс и Слав Петров, ученые-исследователи
Замечательная сага Федора Федоровича Томаса (Фредерик Брюс Томас) •
Литературный ученый и историк Йельского университета Владимир Александров представляет The Black Russian — свою новую биографию забытого афроамериканца, который вел необычную жизнь в России и Турции в начале двадцатого века.
История этой книги началась шесть лет назад, когда я прочитал предложение, изменившее мою жизнь.
Я читал мемуары Александра Вертинского, певца, который был очень популярен в России до революции и в Европе в 20-е годы, когда я заметил замечание, которое заставило меня остановиться. Вертинский описал, как он сбежал от большевиков на юге России в 1920 году и приземлился в Константинополе, где начал выступать в увеселительном саду, принадлежавшем, как он выразился, «нашему знаменитому русскому негру Федору Федоровичу Томасу, владельцу дома. знаменитый «Максим» в Москве.”
Я был так удивлен, что отложил книгу. Я никогда не слышал об этом «Томасе», и идея о том, что чернокожий мужчина с русским именем и отчеством был хорошо известен тем, что владел развлекательным заведением в дореволюционной Москве, казалась совершенно невероятной. Я знал, что люди африканского происхождения всегда были очень редки в царской России. Фактически, самый известный темнокожий человек, Абрам Ганнибал, жил в 18 веке (и его помнят в основном потому, что он был предком Александра Пушкина, великого национального писателя России).Хорошо задокументированные визиты таких видных чернокожих американцев, как писатели Клод МакКей и Лэнгстон Хьюз, или актер и певец Пол Робсон, имели место лишь в советские годы спустя годы.
Кто был этот «Федор Федорович Томас» и откуда он взялся? Почему он уехал в Россию? Как он там преуспел до такой степени, что стал известным и обладал собственностью? Как русские отреагировали на то, что он черный? Как он оказался в Константинополе? И почему его забыли?
Я начал рыться в богатых фондах библиотеки Йельского университета, но после значительных усилий нашел очень немного — всего полдюжины кратких и противоречивых ссылок на этот «Томас.Однако к тому времени я уже был на крючке. Мне также повезло, что у меня впереди годичный творческий отпуск, и я решил полностью посвятить его выяснению того, кем был этот загадочный человек. В конце концов, я провел исследование в лабиринте архивов и библиотек в Соединенных Штатах, России, Франции, Англии и Турции. И то, что я обнаружил, намного превзошло мои ожидания.
Настоящее имя этого человека было Фредерик Брюс Томас, он родился в 1872 году в семье бывших рабов в округе Коахома, штат Миссисипи.Понятно, что крылья ему подарили родители, замечательные люди, жизнь которых ознаменовалась выдающимися достижениями. Во-первых, они приобрели ферму в двести акров в 1869 году, когда большая часть земли в этой части юга принадлежала горстке белых семей и подавляющему большинству чернокожих, которые составляли три четверти населения. население ничем не владело. Родители Томаса также выделялись тем, что в 1879 году они пожертвовали землю для основания одной из первых африканских методистских епископальных церквей в регионе.Именно здесь Томас начал приобретать основы образования — тоже исключительный опыт в то время, когда большинство чернокожих людей были неграмотными.
Однако, поскольку семья Томас жила в Дельте, которую называли самым южным местом на земле, их известность была также причиной их разорения. В 1886 году богатый белый плантатор, возмущенный их успехом, попытался украсть их землю. Первоначально Томасы сопротивлялись в суде, что было очень смелым и очень нехарактерным для чернокожих поступком.Еще более необычно то, что Томасы выиграли первый раунд. Но когда плантатор подал апелляцию в Верховный суд штата Миссисипи в 1890 году, Томасы решили, что было бы благоразумно избежать опасности, и переехали в Мемфис. Там случилась вторая трагедия: отец Фредерика был зверски убит, и семья распалась.
Каждый шаг, который сделал Фредерик Томас после этого, был исключительным для чернокожего американца. За несколько десятилетий до начала Великого переселения народов он покинул Юг и отправился в Чикаго, а затем в Бруклин, где в конце девятнадцатого века проживало ничтожное количество чернокожих.В поисках еще большей свободы он отправился в Европу в 1894 году, за несколько десятилетий до того, как некоторые чернокожие американцы начали искать убежище в Париже. А в 1899 году, совершив путешествие по континенту, овладев французским языком и оттачивая свои навыки официанта и камердинера, он записался сопровождать дворянина в Россию. В Москве до революции было, вероятно, не более десятка постоянных чернокожих жителей при населении более миллиона человек.
Карьера Томаса в Москве оказалась более успешной, чем он или кто-либо другой мог себе представить.Он не нашел там «цветной линии», как он выразился, и за десятилетие прошел путь от официанта до метрдотеля, до старшего помощника владельца самого шикарного ресторана в городе — знаменитого «Яр». , »Любимец миллионеров, великих князей и Григорий Распутин, необычайно злой гений царской России. Томас так хорошо выполнял свою работу и зарабатывал так много денег на щедрых чаевых, что в 1911 году вместе с двумя русскими партнерами он арендовал большой развлекательный сад под названием «Аквариум» недалеко от центра города, который недавно потерпел неудачу.В течение года «Томас и Ко» превратил его в одну из самых успешных площадок для массовых театральных развлечений в Москве, статус которой он сохранял до революции. В 1912 году Томас реинвестировал свою прибыль в эстрадный театр в центре, который он назвал «Максим» и который сразу же стал любимцем московских полуночников. Случайные американские туристы, которые проезжали через Россию во время своих европейских туров, рассказывали о своем изумлении дома, встретив «преуспевающего» и «украшенного бриллиантами» черного американца в такой неожиданной обстановке.
Если бы не большевистская революция 1917 года, Фредерик Томас с радостью провел бы остаток своей жизни в своей приемной стране. Он дважды женился, обзавелся любовницей, ставшей его третьей женой, и родил пятерых детей. Он также принял российское гражданство и, вполне возможно, был первым чернокожим американцем, когда-либо сделавшим это. Когда началась Великая война и был объявлен запрет, Томас, как и американские бутлегеры полдюжины лет спустя, нажился. Он заработал столько денег, что смог купить красивую виллу в Одессе и квартал инвестиционной недвижимости в Москве.Но когда большевики захватили власть, американский иммигрант из дельты Миссисипи внезапно обнаружил, что он был на неправильной стороне истории. Его прошлое угнетение как черного человека в Соединенных Штатах было побеждено тем, что он стал богатым, и ничто не могло смягчить этот классовый «грех».
Чтобы спастись, Томас бежал из Советской России. В 1919 году, пережив опасные ситуации, от которых волосы встают дыбом, ему удалось добраться до Константинополя с большей частью своей семьи. Хотя он потерял все свое состояние, в течение трех месяцев после прибытия он открыл развлекательный сад на окраине города.Поначалу долги почти опустошили его, но благодаря настойчивости, воображению и хитрости он сумел победить и быстро стал выдающимся владельцем ночных клубов города. Он также был первым, кто импортировал джаз в Турцию, и его популярность среди местных жителей и толпы состоятельных туристов закрепили его успех и снова сделали его богатым.
Однако после побега из России Томас никогда больше не освобождался от бремени расы, и это его погубило. Для турок цвет его кожи не имел значения; Османская империя была расово неоднородной и не разбирала мир так, как это сделала белая Америка.Но Томас не мог избежать контактов с дипломатами в Генеральном консульстве США в Константинополе или с их расистскими начальниками в Государственном департаменте. Когда он больше всего нуждался в их помощи, они отказались признать его американцем и предоставить ему юридическую защиту. Брошенный Соединенными Штатами и зажатый между ксенофобией новой Турецкой республики и собственной расточительностью, он попал в тяжелые времена, был брошен в тюрьму должника и умер в Константинополе в 1928 году.
В начале двадцатого века белая Америка не была заинтересована в праздновании достижений чернокожих.Это основная причина, по которой Фредерик Брюс Томас сейчас практически забыт. Очень немногие американские газеты заметили его кончину. Один из них — The New York Times , и 8 июля 1928 года в статье о Константинополе он назвал его покойным «султаном джаза».
Образы мужества должны вдохновлять американцев на защиту демократии
Есть образы, которые должны оставаться с нами, должны заполнять наши воспоминания всякий раз, когда мы начинаем принимать свободу как должное.Знаменитая фотография одинокого демонстранта, стоящего лицом к лицу с колонной китайских танков на площади Тяньаньмэнь, является таким изображением. Этот год молодой, но он уже дал два других.
В прошлом месяце российский диссидент Алексей Навальный находился в стеклянной клетке во время судебного заседания, на котором он был приговорен к двум годам и восьми месяцам лишения свободы. Навальный — участник кампании по борьбе с коррупцией и самый известный в мире критик правительства Владимира Путина. С ясными глазами противостоять огромному, холодному правительству, которое когда-то произвело одни из самых жестоких наказаний в истории, Навальный встретился взглядом с женой и сделал жест рукой в форме сердца.Изображение распространилось по всему миру, и десятки тысяч сторонников в более чем 100 городах России несли его послание, согласно The Moscow Times .
После отравления в России в 2020 году Навального перевезли в Германию, где он получил лечение, которое, вероятно, спасло ему жизнь. Но вместо того, чтобы оставаться в Западной Европе и искать убежища, он вернулся в Москву, где вместе со своими храбрыми соотечественниками он мог стоять и говорить, что тирании не встретят сопротивления даже в снегах русской зимы.
На этой неделе камеры засняли очередное храброе выступление против угнетения. Эта была не диссиденткой в России, а монахиней в Бирме. Сестра Энн Ну Тханг из миссионеров Св. Франциска Саверио вышла вперед на улице и в слезах преклонила колени перед шеренгой вооруженной полиции, умоляя их не прибегать к насилию.
Бирма охвачена беспорядками после того, как в прошлом месяце в результате военного переворота был смещен всенародно избранный лидер Аунг Сан Су Чжи. Свидетели говорят, что сестра Энн могла спасти 100 жизней, дав протестующим время уйти от полиции.Ее смелый пример может вдохновить еще один или два дня на мир, который может спасти гораздо больше.
Эти жгучие сцены мужества перед лицом тирании возникают нечасто (тираны знают лучше, чем устраивать фотооперацию своим оппонентам), но когда они возникают, они напоминают нам о глубоком человеческом стремлении к свободе и заставляют нас быть благодарными для устойчивого, пусть и неравномерного, движения нашей собственной демократии к этому идеалу.