Все твердые согласные: Твёрдые согласные буквы и звуки (таблица)

Дистанционный репетитор — онлайн-репетиторы России и зарубежья

КАК ПРОХОДЯТ
ОНЛАЙН-ЗАНЯТИЯ?

Ученик и учитель видят и слышат
друг друга, совместно пишут на
виртуальной доске, не выходя из
дома!

КАК ВЫБРАТЬ репетитора

Выбрать репетитора самостоятельно

ИЛИ

Позвонить и Вам поможет специалист

8 (800) 333 58 91

* Звонок является бесплатным на территории РФ
** Время приема звонков с 10 до 22 по МСК

ПОДАТЬ ЗАЯВКУ

Россия +7Украина +380Австралия +61Белоруссия +375Великобритания +44Израиль +972Канада, США +1Китай +86Швейцария +41

Выбранные репетиторы

Заполните форму, и мы быстро и бесплатно подберем Вам дистанционного репетитора по Вашим пожеланиям.
Менеджер свяжется с Вами в течение 15 минут и порекомендует специалиста.

Отправляя форму, Вы принимаете Условия использования и даёте Согласие на обработку персональных данных

Вы также можете воспользоваться
расширенной формой подачи заявки

Как оплачивать и СКОЛЬКО ЭТО СТОИТ

от
800 до 5000 ₽

за 60 мин.

и зависит

ОТ ОПЫТА и
квалификации
репетитора

ОТ ПОСТАВЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЯ
(например, подготовка к олимпиадам, ДВИ стоит дороже, чем подготовка к ЕГЭ)

ОТ ПРЕДМЕТА (например, услуги репетиторовиностранных языков дороже)

Оплата непосредственно репетитору, удобным для Вас способом

Почему я выбираю DisTTutor

БЫСТРЫЙ ПОДБОР
РЕПЕТИТОРА И
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД

ОПТИМАЛЬНОЕ
СООТНОШЕНИЕ ЦЕНЫ И
КАЧЕСТВА

ПРОВЕРЕНЫ ДОКУМЕНТЫ ОБ ОБРАЗОВАНИИ У ВСЕХ РЕПЕТИТОРОВ

НАДЕЖНОСТЬ И ОПЫТ.
DisTTutor на рынке с 2008 года.

ПРОВЕДЕНИЕ БЕСПЛАТНОГО, ПРОБНОГО УРОКА

ЗАМЕНА РЕПЕТИТОРА, ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО

375838 УЧЕНИКОВ ИЗ РАЗНЫХ СТРАН МИРА

уже сделали свой выбор

И вот, что УЧЕНИКИ ГОВОРЯТ
о наших репетиторах

Владимир Александрович Кузьмин

«

Тренинг у Кузьмина В. А. проходил в экстремальных условиях. Мой модем совершенно не держал соединение. За время часового тренинга связь прерывалась практически постоянно. Ясно, что в таких условиях чрезвычайно непросто чему-то учить. Однако Владимир Александрович проявил удивительную выдержку и терпение. Неоднократно он перезванивал мне на сотовый телефон, чтобы дать пояснения или комментарии. Ценой больших усилий нам удалось рассмотреть три программы: ConceptDraw MINDMAP Professional Ru, GeoGebra и Ultra Flash Video FLV Converter. Владимир Александрович открыл мне курс на платформе dist-tutor.info и научил подключать и настраивать Виртуальный кабинет, порекомендовав изучать возможности этого ресурса, чтобы постепенно уходить от использования Skype.

В итоге, занятие мне очень понравилось! Спокойное объяснение материала, дружелюбный настрой, подбадривание дистанционного ученика даже в самых непростых ситуациях — вот далеко не полный перечень качеств Владимира Александровича как дистанционного педагога. Мне следует учиться у такого замечательного репетитора!

«

Вячеслав Юрьевич Матыкин

Чулпан Равилевна Насырова

«

Я очень довольна репетитором по химии. Очень хороший подход к ученику,внятно объясняет. У меня появились сдвиги, стала получать хорошие оценки по химии. Очень хороший преподаватель. Всем , кто хочет изучать химию, советую только её !!!

«

Алина Крякина

Надежда Васильевна Токарева

«

Мы занимались с Надеждой Васильевной по математике 5 класса. Занятия проходили в удобное для обоих сторон время. Если необходимо было дополнительно позаниматься во внеурочное время, Надежда Васильевна всегда шла навстречу. Ей можно было позванить, чтобы просто задать вопрос по непонятной задачке из домашнего задания.

Моя дочь существенно подняла свой уровень знаний по математике и начала демонстрировать хорошие оценки. Мы очень благодарны Надежде Васильевне за помощь в этом учебном году, надеемся на продолжение отношений осенью.

«

Эльмира Есеноманова

Ольга Александровна Мухаметзянова

«

Подготовку к ЕГЭ по русскому языку мой сын начал с 10 класса. Ольга Александровна грамотный педагог, пунктуальный, ответственный человек. Она всегда старается построить занятие так, чтобы оно прошло максимально плодотворно и интересно. Нас абсолютно все устраивает в работе педагога. Сотрудничество приносит отличные результаты, и мы его продолжаем. Спасибо.

«

Оксана Александровна


Клиентам

  • Репетиторы по математике
  • Репетиторы по русскому языку
  • Репетиторы по химии
  • Репетиторы по биологии
  • Репетиторы английского языка
  • Репетиторы немецкого языка

Репетиторам

  • Регистрация
  • Публичная оферта
  • Библиотека
  • Бан-лист репетиторов

Партнеры

  • ChemSchool
  • PREPY. RU
  • Class

Твёрдые и мягкие согласные — Уроки Русского

Звонкие и глухие согласные звуки делятся на твёр­дые и мягкие.

Для обозначения мягкости согласного используется апостроф. Например:

[б’] [л’] [н’]

 

Согласные звуки образуют пары по мягкости-твёрдости:

Парные

Непарные

Твёрдые

[б] [в] [г] [д] [з] [л] [м] [н] [р] [п] [ф] [к] [т] [с] [х]

[ж] [ш] [ц]

Мягкие

[б‘][в‘][г‘][д‘][з‘][л‘][м‘][н‘][р‘][п‘][ф‘][к‘][т‘][с‘][х‘]

[й’] [ч’] [ш’]

 

[б] –[б’], [в]-[в’], [г]-[г’], [д]-[д’], [з]-[з’], [л]-[л’], [м]-[м’], [н]-[н’], [р]-[р’], [п]-[п’], [ф]-[ф’], [к]-[к’], [т]-[т’], [с]-[с’], [х]-[х’]

 

Некоторые согласные звуки не образуют пару по мягкости-твёрдости.

Такие согласные называют непарными:

Непарные твёрдые (всегда твёрдые): [ж] [ш] [ц]

Непарные мягкие (всегда мягкие): [й’] [ч’] [ш’]

 

Сильная позиция для согласных по мягкости-твёрдости – это позиция для парных согласных, в которой звук слышится отчетливо:

  • на конце слова. Например:

вес

В слове вес твёрдый согласный [с] стоит на конце слова и отчетливо произносится. Он стоит в сильной позиции.

 

  • перед [а], [о], [у], [ы]. Например:

грё

зы

В слове грёзы мягкий согласный [р’] стоит перед гласным [о], согласный [з] стоит перед гласным [ы] и отчетливо произносятся. Они стоят в сильной позиции.

  • перед [г], [к], [х]. Например:

горка

В слове горка твёрдый согласный [р] стоит перед согласным [к] и отчётливо произносится. Это сильная позиция.

 

Слабая позиция для согласных по мягкости-твёрдости – это позиция для парных согласных, в которой звук не слышится отчетливо и смягчается под влиянием соседнего мягкого согласного. Это позиция перед мягкими согласными [д’], [т’], [ч’], [ш’], [х’], [н‘]. Например:

листик – [л‘ис’т’ик]

В слове листик согласный [с] стоит перед мягким согласным звуком [т’] в слабой позиции и смягчается.

банщик – [бан‘ш’ик]

В слове банщик согласный [н] стоит перед мягким согласным звуком [ш’] в слабой позиции и смягчается.

 

Повторим

Звонкие и глухие согласные звуки делятся на твёр­дые и мягкие.

Мягкость согласных обозначается апострофом.

 

Согласные звуки образуют пары по мягкости-твёрдости:

Парные

Непарные

Твёрдые

[б] [в] [г] [д] [з] [л] [м] [н] [р] [п] [ф] [к] [т] [с] [х]

[ж] [ш] [ц]

Мягкие

[б‘][в‘][г‘][д‘][з‘][л‘][м‘][н‘][р‘][п‘][ф‘][к‘][т‘][с‘][х‘]

[й’] [ч’] [ш’]

 

[б] –[б’], [в]-[в’], [г]-[г’], [д]-[д’], [з]-[з’], [л]-[л’], [м]-[м’], [н]-[н’], [р]-[р’], [п]-[п’], [ф]-[ф’], [к]-[к’], [т]-[т’], [с]-[с’], [х]-[х’]

 

Некоторые согласные звуки не образуют пару по мягкости-твёрдости. :

непарные твёрдые: [ж] [ш] [ц];

непарные мягкие: [й’] [ч’] [ш’].

 

Сильная позиция для согласных по мягкости-твёрдости:

  • на конце слова;
  • перед [а], [о], [у], [ы];
  • перед [г], [к], [х].

Слабая позиция для согласных по мягкости-твёрдости перед мягкими согласными [д’], [т’], [ч’], [ш’], [х’], [н‘].

Произношение согласных в чешском языке

....
ВВЕДЕНИЕ
Мартин: Здравствуйте и добро пожаловать на сайт CzechClass101.com! Я Мартин.
Брэндон: Привет всем, я Брэндон. Это серия Произношение, урок 1 — Произношение согласных в чешском языке.

Фокус урока

Мартин: В этом уроке мы начнем с основ и постепенно будем продвигаться вверх!
Брэндон: Верно. В центре внимания этого урока чешские согласные.
Мартин: Брэндон, ты знаешь, сколько букв в чешском алфавите? И сколько из них согласных?
Брэндон: Мы рассказывали об этом в серии «Все о нас», и, кажется, я до сих пор помню! Чешский алфавит состоит из 42 букв, 8 из которых являются согласными со специальными диакритическими знаками, которых нет в английском языке.
Мартин: Да, верно! А чешские согласные делятся на 8 твердых, 9 мягких, 8 амбивалентных и 3 необычных звука.
Брэндон: Амбивалентность в основном означает, что они попадают между двумя категориями, поскольку они не являются ни твердыми, ни мягкими звуками. Можешь еще раз напомнить нашим слушателям, Мартин, что такое диакритические знаки?
Мартин: Это довольно просто, потому что в них всего три диакритических знака. И хорошая новость в том, что все они размещены над буквами. Они называются háček, или крючок, // charka, или отметка длины, и // kroužek, или круг. Диакритические знаки изменят произношение каждой буквы.
Брэндон: Хорошо, а как они меняют произношение?
Мартин: Когда в письме есть гачек или маленький крючок, оно будет звучать по-другому. Например, когда буква C имеет маленький крючок, она становится č x2
Брэндон: Хорошо. А как же отметка длины?
Мартин: Отметка длины, называемая čárka, расширяет произношение от короткого до длинного. Например, когда буква «а» получает отметку сверху, она становится á x2
Брэндон: Хорошо. Как насчет последнего?
Мартин: Маленький кружок над буквой называется кружек. Вы можете найти этот символ только над буквой «U». С отметкой произношение меняется на «ů» x2
Брэндон: Хорошо. Теперь давайте перейдем непосредственно к произношению каждой согласной. Сначала рассмотрим начальные согласные.
Мартин: Они начинаются с группы твердых согласных. ч, вп, к, р, д, т, н.
Брэндон: Во-первых, у нас есть «h».
Мартин: Который называется «há» и произносится как «h» в слове «голод»
Брэндон: Не могли бы вы дать нам чешское слово, использующее этот согласный?
Мартин: Конечно. хлад (медленно) хлад. Это означает «голод»
Брэндон: Хорошо. Далее идет «с-ч»
Мартин: Это называется «chá» и произносится как «ch» в шотландском «loch». Например, чешское слово «chvíle», означающее «момент», имеет этот иероглиф, chvíle
Брэндон: Хорошо. Следующий похож на «К».
Мартин: Верно. k называется «ка». Звучит как «к» в слове «ключ». Этот согласный есть и в чешском слове klíč, означающем «ключ». Еще раз с примером, (медленно) klíč
Брэндон: А следующий похож на «R».
Мартин: Верно. Оно называется «эр» и произносится как «р» в слове «проблема». Но, пожалуйста, будьте осторожны! Это не раскатанное «р», а короткое «р»
Брэндон: Можешь привести пример?
Мартин: Конечно. У нас есть чешское слово «рубин», что означает «рубин». Рубин (медленный) рубин
Брэндон: Хорошо, а следующий похож на «D».
Мартин: Верно. Этот называется «де» и произносится как «д» в слове «осел». Например, у нас есть чешское слово «dobrý», означающее «хороший» / (медленный) dobrý. добрый
Брэндон: А дальше «т».
Мартин: Этот называется «té» и произносится как «t» в слове «timber» без придыхания. Например, этот согласный есть в чешском слове tenis, означающем «теннис». теннис
Брэндон: Хорошо, а следующий — «н».
Мартин: Это называется «эн» и произносится как «н» в слове «сын». Например, у нас есть чешское слово nehoda, означающее «несчастный случай», в котором есть этот согласный. Нехода (медленная) нехода
Брэндон: Слушатели, обратите внимание, что за чешскими «p», «t» и «k» не следует придыхание, как в английском, если только они не стоят в конце слова!
Мартин: Верно. Например.. …chrup означает «набор зубов», být означает «быть», а hluk означает «шум». Придыхание гораздо меньше, чем в английском, даже в конце слова.
Брэндон: Эти чешские согласные, о которых мы только что говорили, произносятся так же, как английские. Теперь перейдем к тем, у которых разное произношение. Некоторые из неанглийских согласных также являются чешскими мягкими согласными. Мартин, какие они?
Мартин: Они… ž, š, č, ř, ď, ť, ň, c, j.
Брэндон: Если вы посмотрите на них в примечаниях к уроку, вы увидите, что все они, кроме последних «c» и «j», в этом списке имеют знаки ударения вверху.
Мартин: Верно. А пока начнем с «Ж». Это производное от «z», называемое «žet», и произносится как «-sion» в середине английского слова «версия».
Брэндон: Не могли бы вы дать нам несколько чешских слов с согласными?
Мартин: Конечно! У нас есть žirafa, означающее «жираф», или židle, означающее «стул».
Брэндон: Ладно, что дальше?
Мартин: Следующий, «š», называется «eš» и произносится как «sh» в английском слове «shoe». Например, вы можете найти согласную в слове «школа», что означает «школа», или «шипка», что означает «стрела».
Брэндон: Хорошо. А дальше..?
Мартин: Следующий — «č». Оно происходит от «с» и пишется с крючком над буквой. č называется «čé» и произносится как «ch» в английском «чек». Например, вы можете найти его в слове «černý», означающем «черный», или «čas», означающем «время».
Брэндон: Хорошо. А следующий выглядит как «R» на английском языке.
Мартин: Да, «ř», что в чешском алфавите называется «eř». Это одиночный звук, произносимый как сильная трель «р», когда кончик языка касается гребня за верхними зубами. Требуется много практики, чтобы добиться правильного произношения. Вы можете найти согласную в словах «řeka», что означает «река», или «přijít», что означает «приходить».
Брэндон: Очень важно различать
Мартин: «р»
брендон: и
Мартин: «ř»
brandon из-за разных значений, которые они придают словам.
Мартин: Верно. Если вы прочтете их по-другому, смысл изменится.
Брэндон: Например?
Мартин: «řvát» означает «реветь», а «rvát» означает «рвать/драться». Другой набор — «horký», что означает «горячий», и «hořký», что означает «горький».
Брэндон: Имейте это в виду, слушатели! Далее идет чешское «ď».
Мартин: «ď» также называется «ďé», пишется как «d» с крючком.
Брэндон: Это можно сравнить со словом «герцог» или «долговечный» в английском языке. Мартин, можешь привести несколько примеров?
Мартин: «ďábel» означает «дьявол» или «ďolík» означает «вмятина».
Брэндон: Следующее, о чем мы хотим рассказать, это?
Мартин: Чешское «ť». Он называется «ťé» и произносится как «ť», а также пишется крючком. Его можно сравнить со звуком «tune» или «tube» в английском языке.
Брэндон: Какие примеры…?
Мартин: У нас есть «koťata», что означает «котята», или chuť, что означает «вкус».
Брэндон: Ладно, что дальше?
Мартин: Еще один согласный звук «ň», который называется «eň» и его можно сравнить со звуком «new» в английском языке. Например, вы можете найти его в таких словах, как «promiň», что означает «извините», или «tíseň», что означает «беспокойство» 9.0006
Брэндон: Хорошо. У нас осталось два. Они выглядят как C и J из английского алфавита
Мартин: И это «с» и «j».
Брэндон: У них нет диакритического знака, но я знаю, что их произношение отличается от английского. Это правильно?
Мартин: Верно. Чешский звук «се» никогда не произносится как диез «к» — всегда «с». Например, «konec» означает «конец» или «cukr» означает «сахар».
Брэндон: А второй?
Мартин: Чешское «j» называется «jé». Оно никогда не произносится как английское «j», например, в «пиджаке» или в имени «Джек». Произношение, например, «аходж» означает «привет» неформально, или «джедна» означает «один».
Брэндон: Отлично, теперь мы рассмотрели мягкие и неанглийские одиночные согласные. Далее идут одиночные необычные согласные.
Мартин: Необычные чешские согласные особенно часто используются в словах, происходящих из других языков, так называемых заимствованных словах.
Брэндон: Этих так называемых необычных согласных всего три. Кто они такие?
Мартин: Q, W и X. Первая, «Q», называется «qvé» и произносится как «q» в слове «quick». Например, «quijotský» означает «донкихотский».
Брэндон: А как насчет того, что выглядит как «W»?
Мартин: «W» называется «dvojite vé» и произносится как «v» в «скрипке» — без придыхания. Например, «worčestr» означает «ворчестерский соус» или «Werich» — имя чешского актера.
Брэндон: И последний…?
Мартин: Последний, «X», называется «iks» и произносится как «x» в слове «complex». Произношение больше похоже на «кс», «экс» или «икс», даже если оно пишется с «х». Например, слово «ксилофон» произносится как «ксилофон». А слово, означающее «экстра», произносится как «экстра». В некоторых словах, содержащих «x», произношение становится «gz».
Брэндон: Не могли бы вы привести несколько примеров?
Мартин: Например, «existovat», означающее «существовать», произносится как «egzist». А слово, означающее «изгнание», произносится как «эгзил», но пишется через «х».
Брэндон: Хорошо, это вся информация, которую вам нужно знать об одиночных согласных. Пожалуйста, ознакомьтесь с примечаниями к этому уроку, чтобы просмотреть все одиночные согласные в чешском языке. Также удобно держать их открытыми перед собой, когда мы переходим к следующему разделу.
Мартин: Определенно. Теперь давайте продолжим с произношением ď, ť, ň, а также с тем, когда и как именно их произносить.
Брэндон: Во-первых, мы посмотрим, как вы держите рот при произнесении этих трех согласных.
Мартин: Хорошо. Приложите кончик языка к задней части верхней десны и над передними зубами и произнесите обычные д, т и н, но намного мягче. Очень помогает, если вы слегка приоткрываете рот в улыбке при произнесении мягких ď, ť и ň.
Брэндон: О, это не сложно. Итак, когда именно вы произносите их?
Мартин: Есть три грамматических момента, когда чехи произносят ď, ť и ň.
Брэндон: Номер один….
Мартин: В тексте всякий раз, когда вы видите ď, ť или ň. Это такие слова, как ďábel, promiň или Plzeň, что означает «дьявол», «извините» и «пильзень» соответственно.
Брэндон: Номер два…..
Мартин: В тексте, где вы видите сочетание d, t или n И ě, в таких словах, как děkuju, tělo и Němec, что означает «спасибо», «тело» и «немец » соответственно.
Брэндон: Номер три…
Мартин: В тексте, где вы видите комбинацию d, t или n И i или í — это длинное «i». Например, в таких словах, как divadlo означает «театр», dira означает «дыра», tikat означает «тикать», tíha означает «тяжесть», nic означает «ничего» и, наконец, nízko означает «низкий».
Брэндон: И, наконец, у нас есть совет о том, когда НЕ произносить ď, ť и ň.
Мартин: Да. Мы не произносим ď, ť или ň, если они используются в импортированных словах. Они произносятся как твердые согласные d, t и n. Например, слово «дипломат», означающее «дипломат», может быть прочитано как «дипломат» с буквой «у». «Политика», означающее «политика», может быть прочитано как «политика» с буквой «у» перед звуком «к» в конце, а «никотин», означающее «никотин», может быть прочитано как «никотин» с буквой «у» после тогда».
Брэндон: Понятно, значит, последние как раз на английском. Итак, Мартин, есть ли в чешском языке последовательности слогов?
Мартин: Да. Вы часто будете видеть b+ě, что представляет собой «b» плюс «e» с ударением; и p+ě, что представляет собой «p» плюс «e» с ударением; или v+ě, что представляет собой «v» плюс «e» с ударением на нем, или m+ě, что представляет собой «m» плюс «e» с ударением на нем.
Брэндон: И как вы их произносите?
Мартин: Их следует читать как б’йе, п’йе, в’йе, мн’йе соответственно.
Брэндон: Можешь привести несколько примеров слов с этим, Мартин?
Мартин: Конечно. Вот несколько, которые я выбрал. «Бехат» означает «бегать», «пестовать» означает «выращивать что-то», веда означает «наука», а месич означает «луна».
Брэндон: Хорошо, спасибо за эти примеры. Теперь давайте перейдем к следующей теме, а именно к ассимиляции слов. Это относится к произношению конца слова.
Мартин: Последний звонкий согласный будет произноситься мягче или глухим. Например, «v» становится «f», или в случае двух согласных, следующих друг за другом, изменяется один из них.
Брэндон: Можешь привести пример?
Мартин: Например, слово «кдо», означающее «кто»… становится «гдо» в устной форме.
Брэндон: Понятно. Так это письменная форма против устной?
Мартин: Да. В устной речи многие слова могут звучать по-разному для учащихся, если они не знают об ассимиляции в чешском языке. Прежде всего важно знать разницу между звонкими и глухими согласными.
Брэндон: Итак, что такое звонкие и глухие согласные?
Мартин: Звонкие согласные это….b, v, d, dˇ, z, ž, g, h. Глухими согласными являются … p, f, t, tˇ, s, š, k, ch.
Брэндон: Можете ли вы объяснить изменения, которые происходят с этими согласными в слове?
Мартин: Да, приведу несколько примеров. Когда вы произносите слово, буквы могут измениться так, что «b» станет «p». Например, в письменной форме слова «хлеб», означающего «хлеб», есть «б» на конце, но произносится оно как «хлеп» с «р» на конце.
Брэндон: Хорошо, есть ли другие слова, которые меняются таким образом?
Мартин: Да, «v» становится «f» в таких словах, как «včera», которое вместо этого произносится как «fčera». Это слово означает «вчера». Или «вчела», означающее «пчела», становится «фчела».
Брэндон: Интересно. Есть ли какие-то правила, связанные с этим?
Мартин: Да, есть несколько подсказок, которые помогут вам понять, когда произойдет такое изменение.
Брэндон: Хорошо, давайте сразу приступим к их изучению.
Мартин: Конечно. Первый совет – звонкий согласный меняется на глухой в конце слова. Например, написанное «зуб», что означает «зуб», становится «зуп», или «крев», что означает «кровь», становится «креф».
Брэндон: Понятно. Другое правило ассимиляции связано с тем, когда в слове две согласные располагаются рядом друг с другом. В этом случае один согласный изменит свой звук, чтобы соответствовать другому, независимо от того, звонкие они или нет. Это означает, что один из них станет глухим, чтобы соответствовать другому. Я думаю, что это звучит логично, потому что иначе произношение звучало бы немного неестественно.
Мартин: Верно. Так что со вторым правилом слова могут выглядеть так… Во-первых, вот пример звонких согласных в глухие. Письменная форма «тужка», означающая «карандаш», при произношении превращается в «тушка». Письменная форма «nashledanou», что означает «до свидания», становится «naschledanou» в разговорной речи.
Брэндон: Хорошо, а как насчет примера перехода от беззвучного к озвученному?
Мартин: Лучший пример — буква «k» превращается в «g», а «s» — в «z». Например, письменная форма «кде», означающая «где», в разговорной речи становится «где», а письменная форма «просба», означающая «мольба», становится «просба».
Брэндон: Думаю, в этом есть смысл. Это все в плане ассимиляции?
Мартин: Последнее, что я хотел бы упомянуть, это ассимиляция некоторых предлогов.
Брэндон: Что такое ассимиляция предлогов?
Мартин: Это когда предлог становится частью следующего слова. Другими словами, они произносятся вместе. Это особенно относится к предлогам v, означающим «в», s, означающему «с», и do, означающему «к/в».
Брэндон: Кажется, я понял, но не могли бы вы привести несколько примеров?
Мартин: Конечно. Это довольно прямолинейно. Давайте поговорим о предлоге v, который означает «в». В предложении «v Praze», означающем «в Праге», v ассимилируется в одно слово и звучит как «fPraze». Другой пример — с предлогом s, означающим «с». В предложении типа ‘’’s tebou’’, что означает «с тобой», предлог здесь также ассимилируется в одно слово – ‘’stebou’’. И, наконец, предлог do, означающий «к» или «в», в таком предложении, как «do práce», означающий «работать», становится «dopráce».
Брэндон: Фу! Итак, слушатели, мы подошли к концу урока — мы рассмотрели все неанглийские согласные, отдельные согласные и ассимиляцию согласных в чешском языке.

Внешний

Брэндон: Мы многому научились на этом уроке, но в основном в чешском есть лишь несколько звуков, которые отличаются от английского.
Мартин: И мы знаем, что первый шаг самый трудный, но вы постепенно освоите чешское произношение, изучая эту серию вместе с нами. Так что продолжайте практиковаться!
Брэндон: Слушатели, помните, что вы всегда можете оставить нам сообщение на CzechClass101.com, если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии.
Мартин: Да, мы здесь, чтобы помочь!
Брэндон: На ​​этом уроке все. Всем спасибо за внимание. Увидимся в следующий раз, пока
Мартин: Привет!

Немецкие согласные

Большинство согласных в немецком алфавите очень похожи на свои английские аналоги. Однако некоторые из них имеют разительные отличия. У других есть только очень тонкие различия, и именно на них вы должны обратить самое пристальное внимание, поскольку правильное произношение этих согласных определит, есть ли у вас сильный акцент.

Для экономии вашего времени здесь перечислены только те немецкие согласные, которые произносятся не так, как в английском языке. Для всех согласных, которые вы не найдете ниже, немецкое произношение не отличается от английского способа их произношения.

Немецкий согласный «с» произносится двумя разными способами после гласных:

(1) «с» — перед «а», «о» и «у»: произносится как английское «к», но в передней части рта, а не в задней. Возможно, вы не заметите разницы, но носители английского языка обычно произносят звук «к» в глубине рта, ближе к горлу. (Скажите «позвонить» и обратите особое внимание на то, где вы образуете «к»!). В немецком «к» и твердое «с» произносятся спереди, поэтому они звучат немного ярче. Попробуйте произнести короткий звук «е» сразу после «к», как в слове «детский сад», и поднимайте язык, пока его середина не коснется верхнего неба, а его кончик не упрется в нижние зубы. Сравните положение вашего языка с положением, в котором он находится, когда вы говорите «позови» (глухой звук).

Пример немецкого слова с твердой буквой «с» — «карри».

(2) «c» – перед «i», «e», «ö», «ä» и «ü»: звучит как «ts»: короткое «t», за которым следует твердое «s» ( как в слове «снег»). Подумайте о звуке, который издает капля воды, ударяясь о горячую поверхность.

Примером немецкого слова с мягкой буквой «с» является «Цельсий».

Немецкая буква «с» также используется в сочетаниях трех согласных:

(1) «ck» — произносится так же, как немецкое «k» или твердое «c» (см. выше).

Примером немецкого слова с «ck» является «Glück» [Удача].

(2) «ch» – после «i», «e», «ö», «ä» и «ü»: чтобы представить звук, попробуйте представить себе смесь очень слышимой «h» и « звук ш. Чтобы его произнести, закройте рот, как будто произносите немецкое «е» или «и». Твои губы открыты и улыбаются. Зубы почти касаются друг друга. Кончик языка упирается в нижние зубы, а остальная его часть блокирует воздух, который вы выпускаете, поднимаясь к верхнему небу. Поскольку в английском языке такого звука нет, внимательно следите за записями и старайтесь имитировать их (глухой звук).

Примером немецкого слова с мягким «ch» является «Китай».

«ч» — после «а», «о» и «у»: Чтобы представить звук, представьте себе храпящего человека. Сформируйте его в задней части горла язычком. Губы открыты, а язык снова перекрывает высвобождающийся воздух, его кончик упирается в нижние зубы. Отличие от мягкого «ч» заключается в положении средней части языка; он опущен, а не приподнят, и только спинка языка касается верхнего неба (глухой звук).

Примером немецкого слова с твердым «ch» является «machen» [делать].

(3) «sch» — Произносится так же, как английский звук «sh», как в «душе» (глухой звук).

Примером немецкого слова с «sch» является «dusche» [душ].

Немецкий согласный «g» обычно произносится так же, как и в английском языке. Тем не менее, есть небольшие различия при использовании в следующих комбинациях:

«нг» — произносится как «ŋ» в задней части рта, когда задняя часть языка касается верхнего неба, как в английском языке (например, в слове «весна»). «Г» молчит, произнося звук «нг».

Примером немецкого слова с «ng» является «frühling» [весна].

«ig» — в конце слова произносится как немецкий мягкий звук «ch». Таким образом, сочетание «ig» становится «ich» при произнесении.

Примером немецкого слова с «ig» является «ruhig» [тихий].

Немецкий согласный «h» в начале слова произносится так же, как английский «h» в слове «hear» (глухой звук).

Примером немецкого слова, начинающегося с «h», является «heilig» [святой].

После гласной немецкая буква «h» не произносится. Он просто удлиняет гласную.

Примером немецкого слова с буквой «h» после гласной является «mehl» [мука].

Чтобы узнать о произношении «h» в сочетании с «c» (ch) или с «sc» (sch), см. запись для согласной «c».

Немецкий согласный «j» является эквивалентом английского «y» в слове «yes». Будь осторожен! Это скольжение (звонкий звук).

Примером немецкого слова с буквой «j» является «ja» [да].

Немецкий согласный «k» произносится как английский «k», но в передней части рта, а не в задней. Возможно, вы не сможете заметить разницу, но носители английского языка обычно произносят «к» в глубине рта, ближе к горлу (скажите «позвонить» и обратите особое внимание на то, где вы образуете «к»). Немецкое «к» произносится перед ртом и звучит немного ярче. Попробуйте произнести короткий звук «е» сразу после «к», как в слове «детский сад», и поднимите язык, пока его середина не коснется верхнего неба, а его кончик не упрется в нижние зубы. Сравните положение вашего языка с положением, в котором он находится, когда вы говорите «позови» (глухой звук).

Примером немецкого слова с буквой «k» является «koch» [повар].

Немецкий согласный «l» произносится с очень тонким отличием от английского «l». Чтобы сказать это «по-немецки», вся передняя часть вашего языка слегка прижимается к верхнему небу, его кончик находится либо сразу за верхними зубами, либо даже высовывается между верхними и нижними зубами. Рот закрыт, как при произнесении немецкого «е» или «и», и звук произносится в передней части рта. Сравните это с тем, как образуется буква «л» в английском языке: язык изгибается назад, он опущен так, что только его кончик касается верхнего неба, рот открыт, звук издается в задней части рта (звонкий звук ).

Примером немецкого слова с буквой «л» является «liebe» [любовь].

Немецкий согласный P произносится так же, как в английском языке. Встречается в трех комбинациях:

«ph» — произносится как «f», как в английском языке.

Примером немецкого слова с «ph» является «philosophie» [философия].

«pf» — произносится как «p-f».

Примером немецкого слова с «pf» является «pferd» [лошадь].

«сп» — произносится как «ш-п» («ш», как в слове «душ», за которым следует «р», как в слове «горшок»).

Примером немецкого слова с «sp» является «spaß» [веселье].

Немецкий согласный «r» полностью отличается от английского «r». ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО!! Немецкое «r» образуется в задней части горла, почти как твердое «ch», только с меньшим количеством воздуха и звонким. Чтобы представить звук, представьте себе рычащую собаку. Сформируйте его в задней части горла язычком. Губы открыты, а язык снова перекрывает высвобождающийся воздух, его кончик упирается в нижние зубы. Это НЕ английское «р», и НЕ русское или испанское прокатанное «р»!

Немецкая буква «r» произносится только в начале слов или после согласной. Если оно следует за гласной, оно произносится как очень короткое «у», как в «но», и не подвергается ударению.

Примером немецкого слова, начинающегося с «r», является «ruhe» [молчание].

Примером немецкого слова с буквой «r», следующей за согласной, является «groß» [большой].

Пример немецкого слова с буквой «r» после гласной — «schwester» [сестра].

Немецкий согласный «s», перед гласным, произносится как английский «z» (как в «молнии»). Он звонкий и мягкий. После гласной буква «s» произносится как английская «s» (как в слове «snow»), глухая и твердая.

Примером немецкого слова с мягким «с» является «sehr» [очень].

Примером немецкого слова с твердой буквой «s» является «haus» [дом].

Немецкая буква «s» также встречается в трех сочетаниях:

«sch» — произносится так же, как английский звук «sh» в слове «душ».

Примером немецкого слова с «sch» является «dusche» [душ].

«сп» — произносится как «ш-п» («ш», как в слове «душ», за которым следует «р», как в слове «горшок»).

Примером немецкого слова с «sp» является «spaß» [веселье].

«ст» — произносится как «ш-т» («ш», как в слове «душ», за которым следует «т», как в слове «чай»).

Примером немецкого слова с «st» является «stehen» [стоять].

Немецкий согласный «v» произносится либо как английское «v» (звонкое), либо как английское «f» (глухое). К сожалению, нет правила относительно того, когда оно произносится и каким образом; просто слушайте уроки, и это не должно быть проблемой!

Пример немецкого слова со звонким «в» — «ваза» [ваза].

Примером немецкого слова с глухой буквой «v» является «vogel» [птица].

Немецкий согласный «w» произносится как английская буква «v» (звонкий звук).

Примером немецкого слова с буквой «w» является «wort» [слово].

Немецкий согласный «z» произносится как «ts»: короткое «t», за которым следует твердое «s» (как в слове «снег»). Подумайте о звуке, который издает капля воды, ударяясь о горячую поверхность (глухой звук).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *