Синтаксический разбор сложного предложения | Сайт учителя русского языка и литературыСайт учителя русского языка и литературы
Порядок разбора
1. Определить тип предложения по цели высказывания (повествовательное, побудительное, вопросительное).
2. Определить тип предложения по эмоциональной окраске (восклицательное, невосклицательное).
3. Найти грамматические основы в предложении и доказать, что оно сложное.
4. Определить средства связи простых предложений в составе сложных (союзы, союзные слова, интонация) и установить тип данного сложного предложения (сложносочиненное, сложноподчиненное, бессоюзное, предложение с разными видами связи).
5. Если предложение сложносочиненное, то охарактеризовать смысловые отношения между составляющими его простыми; указать средства связи между простыми предложениями.
Если предложение сложноподчиненное, то назвать главное и придаточное; указать средства связи между простыми предложениями и вид придаточного.
Если предложение бессоюзное, то определить смысловые отношения между составляющими его простыми.
Если предложение с разными видами связи, то выделить смысловые части. Каждую часть разобрать как соответствующее простое или сложное предложение.
6. Составить схему предложения и объяснить постановку знаков препинания.
Образцы разбора
1) Лодка колыхалась на волнах, шаловливо плескавшихся об ее борта, еле двигалась по темному морю, а оно играло все резвей и резвей (Горький).
Предложение повествовательное, невосклицательное, сложное, сложносочиненное, состоит из двух простых, связанных между собой интонацией и сочинительным противительным союзом
Первое простое предложение лодка колыхалась на волнах, шаловливо плескавшихся об ее борта, еле двигалась по темному морю; второе — оно играло все резвей и резвей. Грамматическая основа первого предложения — лодка колыхалась, двигалась, грамматическая основа второго предложения — оно играло. Между простыми предложениями в составе сложного отношения противопоставления.
Между простыми предложениями перед союзом а ставится запятая, в конце повествовательного предложения — точка.
2) Но вот однажды, в оттепельный мартовский день, когда аэродром за одно утро вдруг потемнел, а пористый снег осел так, что самолеты оставляли на нем глубокие борозды, Алексей поднялся на своем истребителе (Полевой).
Предложение повествовательное, невосклицательное, сложное, сложноподчиненное, состоит из четырех простых предложений, связанных между собой интонацией, союзным словом когда и подчинительным союзом что. В предложении выделяется одно главное и три придаточных предложения: первое и второе придаточные определительные (относятся к слову день в главном предложении и отвечают на вопрос какой?), связаны между собой противительным союзом
Это сложноподчиненное предложение с однородным и последовательным подчинением придаточных.
Придаточные предложения в составе сложного выделяются запятыми, в конце предложения ставится точка.
Загоровская О. В. Русский язык. Готовимся к ЕГЭ. Часть B
Пример синтаксического разбора простого и сложного предложения
вернуться на стр. “Синтаксический и пунктуационный разбор в табл.“ перейти на стр.
Схема синтаксического разбора предложения (разбор под цифрой 4)
I. Разобрать предложение по членам
II. Разделить предложение (если предложение сложное) на части, пронумеровать части по порядку.
III. Сделать описательный разбор (всего предложения) по следующей схеме:
По цели высказывания:
– повествовательное (.),
– вопросительное (?),
– побудительное (глагол стоит в повелительном наклонении, выражает просьбу, приказ).
По интонации:
По количеству грамматических основ:
1) простое (одна грамматическая основа – одно подл.
2) сложное:
По наличию одного или обоих главных членов (в сложном предложении каждого простого предложения):
1) двусоставное (есть и подлежащее, и сказуемое).
2) односоставное (есть только один главный член предложения) с главным членом
По наличию второстепенных членов:
– распространённое (кроме главных членов есть второстепенные),
– нераспространённое (только главные члены).
По наличию пропущенных членов:
– полное,
– неполное (указать, какой член / члены предложения пропущен).
По наличию осложняющих членов:
1) неосложнённое,
2) осложнённое:
Устный разбор предложения «Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок».
Предложение повествовательное, невосклицательное, сложноподчиненное; в составе две предикативные части, придаточная часть относится к подлежащему «деревня», присоединяется к главной части при помощи союзного глова где, отвечает на вопрос какая?; придаточная определительная. Первая часть: двусоставная, грамматическая основа: деревня была прелестный уголок; нераспространенная, полная, не осложнена. Вторая часть: двусоставная, грамматическая основа: скучал Евгений, распространенная обстоятельством места, полная, неосложненная.
Письменный разбор: повеств., невоскл., СПП; 2 предикативн. части, ср-во связи с.сл. где; придаточн. определительная. 1 ч.: двусост., г/о деревня была прелестный уголок, нераспр., полн., неосложн. 2 ч.: двусост., г/о скучал Евгений, распр., полн., неосложн.
[ -, (где = -)=].
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Синтаксический разбор простого предложения
Тест на тему Сложное предложение
Контрольный тест по синтаксису
Контрольный тест по пунктуации
вернуться на стр. “Синтаксический и пунктуационный разбор в табл.“ перейти на стр.
Для тех, кто хочет знать.
..: СправочникТест.
Синтаксический разбор сложного предложения© 2019, ООО КОМПЭДУ, http://compedu.ru При поддержке проекта http://videouroki.net
Будьте внимательны! У Вас есть 10 минут на прохождение теста. Система оценивания — 5 балльная. Разбалловка теста — 3,4,5 баллов, в зависимости от сложности вопроса. Порядок заданий и вариантов ответов в тесте случайный. С допущенными ошибками и верными ответами можно будет ознакомиться после прохождения теста. Удачи!Список вопросов теста
Вопрос 1
Варианты ответов
- в сложном предложении может быть три части и больше
- в сложном предложении части обязательно связываются при помощи союзов
- в сложном предложении части могут быть связаны только при помощи интонации
- при разборе сложного предложения мы указываем знаки препинания в предложении
Вопрос 2
Что мы указываем при синтаксическом разборе сложного предложения?
Варианты ответов
- вид предложения по цели высказывания
- вид предложения по интонации
- второстепенные члены каждого предложения
- простые предложения в составе сложного
- средства связи простых предложений
Вопрос 3
Прочитайте предложение. Какие характеристики этого предложения мы можем указать в синтаксическом разборе?
Ваня собирался идти на рыбалку, и вдруг погода испортилась.
Варианты ответов
- союзное
- бессоюзное
- повествовательное
- невосклицательное
- состоит из двух частей
Вопрос 4
Прочитайте предложение. Какие характеристики этого предложения мы можем указать в синтаксическом разборе?
Девочки помогли старушке перейти дорогу, старушка улыбалась и благодарила.
Варианты ответов
- союзное
- бессоюзное
- состоит из двух частей
- состоит из трех частей
- повествовательное
- побудительное
Вопрос 5
Прочитайте предложение. Какие характеристики этого предложения мы можем указать в синтаксическом разборе?
Всегда поливай цветы, потому что они могут завянуть!
Варианты ответов
- союзное
- бессоюзное
- состоит из двух частей
- состоит из трех частей
- повествовательное
- побудительное
- невосклицательное
- восклицательное
Вопрос 6
К какому предложению подходят такие характеристики?
Повествовательное, сложное, бессоюзное.
Варианты ответов
- Хищные птицы нередко появлялись над птичьим двором и охотились на цыплят.
- Катя сделала задание, а Гоша решил послушать музыку.
- Над равниной поднялся сильный ветер; путники прикрыли лица капюшонами.
- Все в сборе, мы начинаем?
Вопрос 7
К какому предложению подходят такие характеристики?
Повествовательное, восклицательное, сложное, союзное.
Варианты ответов
- Немедленно оставь в покое кота, я приказываю тебе!
- Как чудесно светит солнышко и поют птички!
- Как ласково улыбаются люди и приветливо машут руками!
- Сегодня прекрасная погода, и мы непременно выступим в поход на лыжах.
Вопрос 8
К какому предложению подходят такие характеристики?
Вопросительное, сложное, бессоюзное.
Варианты ответов
- Кто-нибудь знает, почему не горит свет?
- Вы нашли телефон и позвонили этому человеку?
- Все пришли, все на месте?
- Мы отошли в сторону, машина проехала мимо.
Вопрос 9
Выберите сложные союзные предложения (знаки препинания не расставлены).
Варианты ответов
- Рыцарь осторожно заглянул в комнату но дракон не проснулся.
- Аля решила купить помаду и долго выпрашивала у матери деньги.
- Грибы росли в округе в изобилии и ребятам не понадобилось ходить долго.
- Он опоздал на урок совсем забыл взять дневник.
Вопрос 10
Выберите сложные бессоюзные предложения (знаки препинания не расставлены).
Варианты ответов
- Дети полезли в бабушкин погреб и разбили тридцать семь банок варенья.
- Родители решили назвать свою дочь Амадеей бабушка была решительно против.
- Мы никогда не встречались всё наше общение сводилось к переписке.
- Хрипели трубы и нещадно фальшивили скрипки.
Синтаксический разбор сложного предложения образец
18. 08.201805:3618 Августа 2018 05:36:31
sintaksicheskii-razbor-slozhnogo-predlozheniia-obrazets.zip | |
Синтаксический разбор бессоюзного сложного предложения Бессоюзные сложные. Там приводятся примеры разбора простого и сложного предложения. Чтобы использовать презентацию на уроке, скачайте файл Синтаксический разбор сложного предложения. Предложение повествовательное, невосклицательное, сложное, связь союзная, средство связи. Также существуют синтаксические разборы сложных предложений. Синтаксический разбор сложного предложения презентация, 5 класс. Предложение повествовательное, невосклицатеьное, сложное, связь союзная, средство связи. Синтаксический разбор сложного предложения позволяет повторить и обобщить сведения о сложном предложении, учит видеть структурные особенности. Определить вид предложения по цели высказывания повествовательное, вопросительное, побудительное. На следующей таблице представлена схема разбора простого. Они связывают главным образом части сложного предложения, но могут быть использованы и в простом предложении для связи. Пример синтаксического разбора простого предложения. Тема урока синтаксический разбор сложного предложения, 55. Бессоюзное сложное предложение 33. В дальнейшем синтаксический разбор сложного предложения и синтаксический разбор. Образцы разбора сложных. Посмотрите на образец синтаксического разбора сложноподчиненного. Синтаксический разбор сложного предложения Схема разбора сложного предложения1. Синтаксический разбор сложного предложения? Образец синтаксического разбора. Какая песня была популярна в день вашего рождения? Прокомментируем синтаксический разбор сложного предложения. Синтаксический разбор сложного предложения Был зимний день, стоял мороз трескучий. Сложные предложения иногда их называют сложными синтаксическими конструкциями могут состоять. Образец разбора см. Простые одна основа, сложные две или более грамматических основ. В прикрепленном файле схема синтаксического разбора сложного предложения. Сложносочиненное предложение. Синтаксический анализ распространенного предложения и сложные. Результаты поиска синтаксический разбор сложных предложений образец. Синтаксический разбор сложного предложения. Образец синтаксического разбора. Пример разбора сложной синтаксической конструкции. Образец разбора ВСТАНЬ И ПРИСЛУШАЙСЯ ТО ГОЛОС ГНЕВА СИЛЬНЫХ В. Образцы синтаксического разбора сложных предложений 31. Образцы и примеры синтаксического разбора предложения где смотреть? Презентация составлена для помощи в формировании навыка проведения синтаксического. Синтаксический разбор сложного предложения Порядок синтаксического разбора сложносочиннного предложения. Цели сообщить порядок синтаксического разбора учить синтаксическому разбору сложного предложения. Как известно из морфологии, служебные части речи не являются членами предложения, однако при синтаксическом разборе с ними бывают. Образец поможет правильно оформить письменный анализ предложения, а. Синтаксический разбор сложносочиннного предложения Схема разбора сложносочиннного предложения 1. Охарактеризовать предложение по. Разбор каждого простого предложения, входящего в состав сложного см. Выполнить синтаксический разбор сложного предложения можно по предложенному плану. Синтаксический разбор сложного предложения и анализ текста Учебное пособие. Синтаксический разбор сложной синтаксической конструкции многочленного сложного. Каков порядок синтаксического разбора сложного предложения? Пример синтаксического разбора сложного предложения
Итоговый тест Синтаксический разбор в формате ЕГЭ. В синтаксическом разборе не.Y Пользуясь опорной карточкой и своими наблюдениями над текстами, подготовьте сообщение о новой для вас синтаксической. БСП из 2 ПП, между которыми став. На этом сайте тоже много всяких разборов с примерами Образец.
Заявление на загранпаспорт для ребенка до 14 лет бланк на 5 лет
Нарколог и психиатр для медицинской справки на права новосибирск
Записать комплексные числа в тригонометрической форме
Анкета опрос для туристов
Договор дарения доли квартиры между близкими родственниками 2017 год бланк
Манчестер юнайтед форма 2017 2018
Презентация «Синтаксический разбор сложного предложения» (5 класс) по русскому языку – проект, доклад
Презентацию на тему «Синтаксический разбор сложного предложения» (5 класс) можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Русский язык. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад — нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 12 слайд(ов).
Слайд 1Синтаксический разбор сложного предложения
Урок русского языка в 5 классе
Слайд 2Цели урока:
1). Повторить порядок синтаксического разбора сложного предложения 2). Потренироваться в синтаксическом разборе разных видов сложных предложений 3). Вспомнить постановку знаков препинания в сложных предложениях 4). Развивать свою речь
Слайд 3Наступила долгожданная зима! Деревья надели белые шу…ки, и со..нце переливает..ся на них ярким блеском. Прич..дливый узор лег на витрины м..газинов, иней п..крыл ветки тополей. Везде лежит пуш..стый снег. В..терок пощипывает лицо и уши. Нежные снежинки плавно вращаются в воздухе. Мы любим зиму, потому что она наполняет сердце радостным чувством.
Слайд 4Алгоритм синтаксического разбора
1). Выделить грамматическую основу предложения, второстепенные члены, подписать над каждым словом часть речи 2). Выполнить характеристику предложения (по цели высказывания, по эмоциональной окраске, по наличию грамматических основ, по средствам связи) 3). Начертить схему
Слайд 5Найти в тексте и выполнить синтаксический разбор:
1 колонка: ССП 2 колонка: СПП 3 колонка: БСП 4 колонка: выписать слова, в которых пропущены буквы. Вставить и подчеркнуть орфограммы в выписанных словах
Слайд 6
Слайд 7Физминутка:
Существительное – хлопнуть один раз Союз – встать и сесть Наречие – поднять руки вверх
Слайд 8Схемы сложных предложений
1). [ ], [но ]. 2). [чтобы ], ( ).
Слайд 9Схемы сложных предложений. (верные)
1). [ ], но[ ]. 2). [ ], (чтобы).
Слайд 10Критерии оценивания проверочной работы:
« 5» — все задания сделаны верно « 4» — верно выполнены 4 задания « 3» — верно выполнены 3 задания « 2» — выполнено 2 или меньшее количество заданий
Слайд 11Ключ к проверочной работе
1). В 2). В 3). А 4). Наступил декабрь. Часто тучи закрывают небо, яростно кружит метель. Но в воздухе уже чувствуется приближение праздника, когда мы будем провожать старый год, желать друг другу здоровья. Нар Сущ. Гл. Сущ. Нар. Гл. 5) Часто тучи закрывают небо, яростно кружит Сущ. метель. (Пов., нев., слож.(2г.о.), бессоюз.) [ ], [ ].
Слайд 12Выводы урока:
1). Повторили порядок синтаксического разбора сложного предложения 2). Потренировались в синтаксическом разборе разных видов сложных предложений 3). Вспомнили постановку знаков препинания в сложных предложениях 4). Развивали свою речь
Как отличить
Вы когда-нибудь задумывались, как отличить сложные предложения от составных? Я боролся с этой концепцией, когда изучал грамматику, и я знаю, что вы тоже можете с этим бороться.
Но сначала позвольте мне описать проблему, чтобы мы все оказались на одной странице! Взгляните на эти два предложения.
1. Я вымыл руки и позавтракал.
2. Я вымыл руки перед завтраком.
Они отличаются всего одним словом ( и / потому что ), и это слово меняет структуру предложения.
Одно из этих предложений составное, а одно сложное. Как отличить? Сначала давайте рассмотрим, что такое составные и сложные предложения.
Сложные приговоры
Независимые предложения — это группы слов, у которых есть подлежащее и глагол, которые могут стоять отдельно как законченные мысли. Когда мы соединяем два или более независимых предложения вместе, мы получаем составное предложение.
Она готовила, а он убирал. (Составное предложение)
Она приготовила. (Независимая оговорка)
Убрал. (независимая оговорка)
и (координационное соединение)
Вы заметили, что независимые пункты выше связаны с координирующим союзом ( и )?
Все предложения в составном предложении одинаково важны, и координирующий союз ничего не делает для изменения ранга предложений. Пункты выражают связанные мысли, и ни один пункт не является более важным структурно.
Единственная функция координирующего союза — соединять предложения и указывать очень простую взаимосвязь между ними.
Всего семь координирующих союзов, и запоминать их — фантастическая идея. Это для, and, nor, but, or, still, so . (Подумайте, FANBOYS .)
Когда мы составляем диаграммы составных предложений, мы действительно можем видеть взаимосвязь между предложениями.Мы видим, что статьи имеют одинаковое структурное значение. Проверить это.
Сложные предложения
Они состоят из одного независимого предложения и как минимум одного подчиненного предложения. Это означает, что предложения в сложном предложении структурно равны , а не . Предложения выражают связанные мысли, но одно предложение выступает в качестве основы предложения. Вот пример.
Сложное предложение -> Моя мама улыбалась, когда я готовил ужин.
Независимая оговорка -> Моя мама улыбнулась.
Второстепенное предложение -> , когда я приготовил обед
Подчиненное соединение -> , когда
Подчиненные союзы
Подчиняющие союзы соединяют определенные типы придаточных предложений с независимыми предложениями, и они фактически подчиняют — или понижают — положение, которое они вводят. Функция подчиняющего союза — соединять предложения и указывать на зависимые (сложные) отношения между ними.Как вы увидите ниже, зависимое предложение фактически изменяет часть независимого предложения.
Посмотрите на придаточное предложение , когда я готовил обед. Если мы уберем подчиненное соединение , когда , оно станет независимым предложением Я приготовил обед. Было бы полезно думать об этих союзах как о «подчиненных». Они не только соединяют предложения, но и подчиняют то, которое вводят!
Есть много, много подчиненных союзов, поэтому запоминание их было бы гигантской задачей. Вот несколько примеров: после, потому что, если, с, когда, в то время как.
Составление сложных предложений в виде диаграмм помогает нам понять функцию подчиняющие союзы. Диаграммы позволяют легко увидеть, что одно предложение важнее другого.
Вы можете видеть, что целое зависимое предложение функционирует как наречие, изменяющее улыбнулся . Вы можете видеть, что подчиняющий союз связан с придаточное предложение. Он соединяет пункты, и это подчинение зависимого предложения.
Подробнее о сложных предложениях читайте здесь.Подробнее о подчинительных союзах здесь.
Сводка
Когда вы изучаете грамматику, сложные и составные предложения легко могут казаться одинаковыми. Это в значительной степени подводит итог: Бла-бла-бла СОЕДИНИТЕЛЬНОЕ СЛОВО бла-бла-бла.Учащиеся могут выбирать предложения (элегантно представленные бла-бла-бла в приведенном выше примере), но им трудно понять, является ли предложение составным или сложным. Они недостаточно знают слово, соединяющее. Это слово является ключом к различию между составными и сложными предложениями.
Я пропустил последнее предложение вопроса Удайи, потому что она дала ответ. Вот.
Должен ли я сказать своим ученикам, что структура предложения может быть определена на основе типа соединения, которое оно имеет?
Да, это именно то, что вы должны им сказать.- Если два предложения связаны координирующим союзом, это составное предложение.
- Если два предложения связаны подчинительным союзом, это сложное предложение.
Вам тоже могут понравиться эти уроки
Используйте «синтаксический анализ» в предложении
синтаксический анализ
1, По мере того, как синтаксический анализ продвигается вниз по входу, неверные гипотезы должны потерпеть неудачу; тем самым сокращая исследуемое пространство поиска.
2, надо дать парсеру инструкцию, как искать правильный парсинг.
3, Любой отклоненный частичный синтаксический анализ будет удален — тем самым будет удален любой анализ, который мог бы содержать этот компонент.
4, Он не будет разбирать и разбирать.
5, Затем была рассчитана вероятность каждого синтаксического анализа и выбран наиболее вероятный синтаксический анализ.
6. Синтаксический анализатор — это программа, которая принимает на вход предложение и грамматику и строит такое дерево синтаксического анализа.
7, Для нашего синтаксического анализа мы можем выбрать наибольший, который удовлетворяет этому условию.
8, Здесь необходимо проанализировать собственные опубликованные мысли Хелмса.
9, InfoQ: С помощью гема ParseTree можно получить доступ к дереву синтаксического анализа класса или метода.
10, но когда я пытаюсь разобрать, выдает ошибку неверной страницы.
11. Компилятору, конечно, нужен способ синтаксического анализа входного языка, поэтому команда XRuby создала свой собственный синтаксический анализатор Ruby, используя популярный генератор синтаксического анализатора ANTLR.
12, ошибка синтаксического анализа — текущий элемент несовместим со следующим элементом «{0}».
13, заставляет парсер разбирать NP.
14, Тем не менее, они признают, что сложно полностью разобрать, почему более привлекательные профессора получают более высокие оценки.
15. Имея дерево синтаксического анализа, вы применяете алгоритм из листинга 3 для вычисления функции перехода.
16, В этом случае [TranslateEN.com] посредник будет анализировать входящее сообщение и выполнять поиск нужного поставщика услуг на основе различения содержимого сообщения.
17, Тем не менее, большая вычислительная мощность должна облегчить обучение компьютеров обучению и, в частности, синтаксическому анализу языка.
18, на данном этапе анализа недостаточно информации для выполнения всего этого правила.
19, Система не предпринимала попыток определять глубокий структурный синтаксический анализ, ограничиваясь поиском деревьев синтаксического анализа поверхности.
20, Затем он отправляет эту информацию в машиночитаемой форме своим алгоритмическим подписчикам, которые могут анализировать ее дальше, используя полученные данные для информирования своих собственных инвестиционных решений.
21, Отправная точка системного анализа сама по себе имеет характеристику канонического разбора.
22, С другой стороны, с форматом TEXT для анализа и индексации документа используется анализатор простого текста.
23. Алгоритм по существу вычисляет все возможные конфигурации стека, которые могут привести к заданному узлу в дереве синтаксического анализа.
24, ParseTree — это библиотека, которая позволяет получить доступ к дереву синтаксического анализа кода Ruby — либо исходному коду Ruby, либо коду Ruby, уже загруженному в интерпретатор.
25, синтаксический анализ Packrat решает проблему такого синтаксического анализатора (TranslateEN.com/parse), то есть экспоненциального времени синтаксического анализа.
26, (В листинге 6 я изо всех сил изображал сверхсекретного правительственного агента, вычеркнув свой идентификатор пользователя с XXXXXXXXXXXX. ) Давайте еще немного проанализируем этот запрос.
27. Этот сценарий представляет собой обратный процесс публикации данных XML — данные XML поступают, вы анализируете их в табличных записях, а затем вставляете записи в таблицы базы данных.
28, Вот почему новый процесс синтаксического анализа определяет область действия после синтаксического анализа — его интересуют только области действия IASTNames.
29, я также кратко рассмотрю вопрос приоритета операторов и обобщу код древовидной навигации в полноценную рекурсивную процедуру, способную обрабатывать произвольно сложные деревья синтаксического анализа.
30. Ваше преобразование примет один из двух файлов в качестве основного ввода и будет использовать тег содержимого для чтения, синтаксического анализа и загрузки в память второго файла.
Изучение английского языка быстрее с помощью полных предложений с «синтаксическим анализом»
Приговоры везде.
Без предложений язык не работает.
Когда вы впервые начали изучать английский язык, вы могли запомнить такие слова, как: Английское значение слова «parse» ; Но теперь, когда вы лучше понимаете язык, есть лучший способ выучить значение слова «синтаксический анализ» с помощью примеров предложений .
Верно, есть еще слова, которых ты не знаешь. Но если вы выучите целых предложений с помощью «синтаксического анализа» вместо самого слова «синтаксический анализ», вы сможете выучить намного быстрее!
Сосредоточьтесь на изучении английского на предложениях с «синтаксическим анализом».
Почему так важны предложения?
Предложения — это больше, чем просто набор слов. Это мысли, идеи и истории. Точно так же, как буквы составляют слова, слова составляют предложения. Предложения формируют язык и придают ему индивидуальность.
Опять же, без предложений нет реального общения. Если бы вы сейчас читали только слова, вы бы вообще не смогли понять, что я вам говорю.
Слово «синтаксический анализ» в примерах предложений.
«синтаксический разбор» в предложении.
Как использовать «синтаксический анализ» в предложении.
10 примеров предложений «синтаксический анализ».
20 примеров простых предложений «разобрать».
Все части речи в английском языке используются для составления предложений. Все предложения состоят из двух частей: подлежащего и глагола (это также известно как сказуемое). Субъект — это человек или вещь, которая что-то делает или описывается в предложении. Глагол — это действие, которое совершает человек или вещь, или описание человека или вещи. Если в предложении нет подлежащего и глагола, это не полное предложение (например,g., в предложении «Лег спать» мы не знаем, кто лег спать).
Четыре типа структуры предложения.
Простые предложения с «синтаксическим анализом»
Простое предложение с «синтаксическим анализом» содержит подлежащее и глагол, а также может иметь объект и модификаторы. Однако он содержит только одну независимую оговорку.
Составные предложения с «синтаксическим анализом»
Составное предложение с «синтаксическим анализом» содержит как минимум два независимых предложения.Эти два независимых предложения могут быть объединены запятой и согласовывающим союзом или точкой с запятой.
Сложные предложения с синтаксическим анализом
Сложное предложение с «синтаксическим анализом» содержит по крайней мере одно независимое предложение и по крайней мере одно зависимое предложение. Зависимые предложения могут относиться к субъекту (who, which), последовательности / времени (с, while) или причинным элементам (потому что, если) независимого предложения.
Сложносложные предложения с «синтаксическим анализом»
Типы предложений также можно комбинировать.Составно-сложное предложение с «синтаксическим анализом» содержит по крайней мере два независимых предложения и по крайней мере одно зависимое предложение.
Иконичность влияет на понимание детьми сложных предложений: роль семантики, порядка предложений, ввода и индивидуальных различий
Abstract
Сложные предложения, включающие наречие придаточные, появляются в речи детей примерно в трехлетнем возрасте, но дети плохо понимают эти предложения в школьные годы.На сегодняшний день причины этих трудностей неясны, в основном потому, что предыдущие исследования, как правило, сосредотачивались только на подтипах наречных придаточных предложений или проверяли только ограниченные теоретические модели. В этой статье мы представляем наиболее полное на сегодняшний день экспериментальное исследование. Мы протестировали четырехлетних, пятилетних и взрослых по четырем различным наречиям ( до, после, потому что, если ), чтобы оценить четыре различные теоретические модели (семантическую, синтаксическую, частотную и ограниченную по емкости). .71 ребенок и 10 взрослых (в контрольной группе) прошли тест с принудительным выбором и пониманием картинки, предоставив данные о точности и времени отклика. Дети также прошли ряд тестов для оценки своих языковых и общих когнитивных способностей. Мы обнаружили, что на понимание детьми сильно влияли семантические факторы — иконичность сопоставления событий с языком — и что на время их реакции влиял тип отношения, выраженного связующим (временное или причинное).Ни частота ввода (учетная запись на основе частоты), ни порядок предложений (учетная запись синтаксиса), ни рабочая память (учетная запись с ограниченной емкостью) не обеспечивали хорошего соответствия данным. Таким образом, наши открытия способствуют разработке более сложных моделей обработки предложений. Мы пришли к выводу, что такие модели должны также учитывать, как формирующееся у детей языковое понимание взаимодействует с развитием в других когнитивных областях, таких как их способность конструировать ментальные модели и гибко рассуждать о них.
Ключевые слова
Приобретение языка
Сложный синтаксис
Наречия
Иконичность порядка предложений
Ввод
Обработка языка
Рекомендуемые статьиЦитирующие статьи (0)
Просмотреть аннотацию© 2017 Авторы. Опубликовано Elsevier B.V.
Рекомендуемые статьи
Цитирующие статьи
Структура предложений и предложений на японском языке
Понимание предложений поможет вам разбить сложные предложения на японском и понять их.
Содержание
Основы
Все мы знаем, что такое предложение, но слышали ли вы когда-нибудь о предложении? Мы говорим здесь о грамматике, а не о Санта Клаус или когтях вашей кошки . Умение распознавать придаточные предложения в японских предложениях значительно упростит анализ сложных предложений и поможет вам глубже понять японскую грамматику.
Простые предложения
Мы начнем с простых предложений.Простое предложение — это предложение, состоящее только из одного предложения. В этом случае предложение и предложение — одно и то же! Ура за простоту!
Прежде чем мы перейдем к грамматическим вопросам, связанным с предложениями, давайте посмотрим на это с несколько упрощенной точки зрения. В общем, мы могли бы сказать, что цель предложения — изложить «вещь», о которой мы хотим поговорить, а затем дать некоторую информацию об этой «вещи».
Вещь | Информация о вещи |
Автобус | идет |
Небо | светлый |
Это | это мой дом |
По-английски и «вещь», и информация о ней — это требуется для того, чтобы предложение было полным.В предложении типа «Сегодня на улице жарко» «это» на самом деле ни к чему не относится, но оно должно быть там, чтобы сделать предложение грамматически правильным. Другими словами, английский требует, чтобы каждое предложение имело тему . Таким образом, тема — это существенный элемент статьи на английском языке. Конечно, вторая часть предложения, или «информация о предмете», также обязательна на английском языке.
Существенные элементы статьи
А теперь вернемся к японскому языку.Как вы, наверное, знаете, на японском языке эту тему часто не используют. Это означает, что когда то, о чем мы хотим поговорить, известно из контекста, нам вообще не нужно об этом упоминать.
(вещь) | Информация о вещи |
(バ ス が) | 来 る |
(空 が) | 明 る い |
(こ れ が) | 私 の 家 で す |
В приведенных выше примерах обсуждаемая вещь заключена в (круглые скобки), чтобы показать, что она не является обязательной.Вы, , можете включить «вещь», о которой вы говорите, если это не ясно из контекста разговора, но это не требуется так же, как английский требует предмета. Единственный существенный элемент предложения на японском языке — это вторая часть предложения — информация о том, о чем вы говорите.
Предикат
Эта «информация о том, о чем вы говорите» называется предикатом . Ряд различных типов слов может служить предикатом японского предложения:
Существительное: | (そ れ は) 犬 。 | Этот — собака. |
な -прилагательное: | (子 は) き れ い 。 | Hanako симпатичная. |
い -прилагательное: | (今日 は) 暑 い 。 | Сегодня жарко. |
Глагол: | (今 か ら) 歌 う 。 | Сейчас я буду петь. |
Вы можете дополнить эти предикаты другими элементами предложения, чтобы добавить больше смысла и сложности, но все, что вам нужно, чтобы сформировать полное простое предложение на японском языке, — это предикат!
Несущественные элементы оговорки
Итак, что это за несущественные элементы предложения, которые мы можем использовать для оформления предиката? Их довольно много, и каждый из них достаточно сложен, чтобы заслужить отдельную страницу, но мы дадим простое введение для каждого из них здесь.
Начнем с простого сказуемого — глагола 食 べ る (есть). Этот глагол можно использовать сам по себе для создания полного предложения на японском языке. Например, ваш отец (который известен своими навыками приготовления суши) готовится приготовить суши для вашей мамы. Он спрашивает ее: よ し 、 お 寿司 食 べ る? (Хорошо, хочешь съесть суши?). Она категорически отвечает:
Как видите, существует довольно большая разница между предложением-примером на японском языке и английским переводом. Английское предложение содержит «вещь» (I) и «информация о вещи» (do).В японском же предложение сводится к этой «информации о предмете», или, другими словами, к сказуемому глаголу: 食 べ る.
Хотя это базовое предложение, состоящее только из предикатов, является возможным , оно немного ограничено, когда вы хотите добавить новую информацию в контекст. Давайте проверим каждую из категорий несущественных элементов предложения, которые мы можем добавить к предикату.
Объект
Начнем с добавления объекта к глаголу 作 る (сделать). Объект — это элемент предложения, на который действует переходный глагол. В японском языке этот элемент обозначен частицей を:
.- お 寿司 を 作 る。
- Приготовьте суши.
В этом предложении お 寿司 обозначен как объект частицей を. Это говорит нам о том, что происходит.
Субъект
Затем давайте добавим тему. На японском языке предметы обычно помечаются частицей が:
- お 父 さ ん が お 寿司 を 作 る。
- Мой отец делает суши.
В этом предложении частица が отмечает お 父 さ ん как человека, который делает суши, показывая, что это он, а не , а не кто-то еще, собирается это делать. Однако насколько важен этот акцент, во многом зависит от контекста.
Тема
На первый взгляд тема кажется очень похожей на тему, но есть некоторые отличия. Темы обычно помечаются частицей particle:
- 毎 週日 曜 日 は お 父 さ ん が お 寿司 を 作 る。
- Каждое воскресенье мой отец готовит суши.
В приведенном выше примере предложения частица は отмечает 毎 週日 曜 日 как тему этого предложения, а также как тему разговора, пока она не перейдет к чему-то другому. Это немного отличается от темы, которая может меняться от пункта к пункту без обязательного смещения темы. Например, если мы дополним наше примерное предложение れ か ら 、 お が そ の 寿司 を で 食 べ る (тогда моя мама ест суши сама), мы увидим, что тема нового предложения is 母 さ ん (отмечена が).Тем не менее, тема все еще 週日 曜 日.
Наречия
Еще один необязательный элемент предложения — наречия. Наречия дают информацию об обстоятельствах, связанных с предложением, например, когда, где, почему и как. Они бывают разных форм и форм, но вы часто будете видеть их, отмеченные частица に и частица で:
- 毎 週日 曜 日 は お さ ん が 台 所 で お 寿司 を 作 る。
- Каждое воскресенье мой отец готовит суши на кухне.
Теперь мы добавили 台 所 で (на кухне) к нашему предложению.Это говорит нам , где происходит приготовление суши.
Заключительные частицы приговора
Наконец, давайте добавим заключительную частицу предложения в конец нашего предложения:
- 毎 週日 曜 日 は お 父 さ ん が 台 所 で お 寿司 を 作 る の 。
- Каждое воскресенье мой отец готовит суши на кухне.
Частицы последнего предложения часто очень трудно перевести на английский язык. В этом примере мы видим, что частица の добавлена в конец предложения. Это добавляет пояснительный нюанс.
Приговор
Японский считается «языком SOV», что означает, что типичный порядок элементов предложения в предложении — «подлежащее, объект, глагол». С другой стороны, английский — это «язык SVO», что означает, что предложения имеют тенденцию располагаться в порядке «подлежащее, глагол, объект». Вернемся к нашему предыдущему примеру, чтобы увидеть, как это работает:
- [お 父 さ ん が] [お 寿司 を] [作 る]
sub obj глагол - [Мой отец] [делает] [суши]
sub глагол obj
По-английски очень неестественно отклоняться от этого порядка предложений, если только вы не собираетесь звучать как Йода <(-. -)> Однако в японском гораздо проще изменить порядок предложений. Благодаря этим удобным частицам становится ясно, каким элементом предложения должно быть слово, даже если порядок необычный. Например, вы звоните маме в воскресенье, чтобы узнать, чем она занимается. Она говорит:
- 寿司 を 作 っ て い る の 、 父 さ ん が ね。 私 て い る だ 、 父 ん の こ と を!
- Мы делаем суши, ну, твой папа. Я просто смотрю, это твой папа.
В приведенных выше примерах предложений вы можете видеть, что предложения расположены в довольно странном порядке! Первое предложение — OVS (объект: 寿司 を), (глагол: 作 っ て い る), (подлежащий: お 父 さ ん が).Помещая тему в конце предложения, она начинает звучать так, как будто она, , делает суши, пока она не добавит в конце предложения, что это делает ваш отец, как будто это неважная деталь. О, мама… 😑😅 Таким образом, японским порядком предложений можно управлять, чтобы выделить информацию в начале предложения или убрать ее в конце, как запоздалую мысль.
Помимо основ
В предыдущем разделе мы рассмотрели элементы простого предложения, которое представляет собой предложение, содержащее только одно предложение.В следующих разделах мы рассмотрим предложения, которые содержат , несколько предложений .
Сложные предложения
Предложение, содержащее несколько предложений, называется сложным предложением . Вообще говоря, есть два основных способа сформировать сложное предложение: вы можете связывать предложения вместе и вы можете вставлять предложения друг в друга.
Связанные статьи
Пункты считаются «связанными», когда конец одного предложения присоединяется к началу другого, а не имеет точку между ними.Посмотрим, как это выглядит:
- 今日 は 忙 し い。 ス ト レ ス が 溜 ま っ て い る。
- Сегодня я занят. Я чувствую стресс.
Как и сейчас, у нас есть два простых предложения, одно за другим. Мы можем использовать наше суждение, чтобы определить, что первое предложение является причиной для второго предложения, так что было бы неплохо, если бы они были объединены в сложное предложение, а не просто перечислялись одно за другим? Это приведет к более интересной и продвинутой структуре предложения. Давайте рассмотрим два способа объединения этих предложений — с конъюнктивными частицами и со спряжением.
Конъюнктивные частицы
- 今日 は 忙 し い か ら 、 ス ト レ ス が っ て い る。
- Сегодня я занят, поэтому чувствую стресс.
Как видите, мы добавили частицу か ら в конец первого предложения, что позволяет ему присоединяться непосредственно к началу следующего предложения.か ら проясняет, что первое предложение — это причина для второго предложения, поэтому оно похоже на английское соединение «потому что.»Существует ряд других частиц, которые действуют аналогичным образом, но добавляют другой оттенок значения, например の で, け ど, な ら и т. Д.
Спряжение
Помимо частиц, есть несколько форм сопряжения, которые позволяют одному предложению связываться с другим. Спряжение — это когда слово меняет свою собственную структуру, что является способностью глаголов и い-прилагательных в японском языке. Посмотрим, как это работает:
- 今日 は 忙 し く て 、 ス ト レ ス が 溜 ま っ て い る。
- Сегодня я занят, поэтому чувствую стресс.
Спрягая い-прилагательное 忙 し い в форму て, теперь оно может присоединяться к началу другого предложения. Эта опция немного менее прямолинейна, чем добавление конъюнктивной частицы, так как частица делает связь между двумя связанными предложениями явно понятной.
Встроенные статьи
Вы также можете сформировать сложное предложение, вставив предложение в другое предложение . Это можно сделать несколькими способами, например, с помощью цитаты и модификации существительного.Мы рассмотрим и то, и другое в следующих разделах.
Предложение
Один из способов встроить предложение внутрь другого — это рассматривать вложенное предложение как цитату. Как вы увидите, это не так уж и отличается от английского:
- 弟 は 「火星 に 住 み た い」 と 言 い ま し た。
- Мой младший брат сказал: «Я хочу жить на Марсе».
Сначала давайте найдем два предложения в этом предложении. У нас есть вложенное предложение, которое есть 火星 に 住 み い, и у нас есть основное предложение, которое есть 弟 は 〜 と 言 い ま し た. В этом случае вложенное предложение заключено в 「кавычки (или 鉤 括弧 на японском языке). Однако, в отличие от английского, эти кавычки не , требуются для обозначения прямой цитаты, поэтому вы не всегда можете полагаться на их присутствие. Фактически, в японском языке нет заметной разницы между прямыми и косвенными кавычками — вы даже увидите кавычки, добавленные к косвенным цитатам, просто чтобы добавить акцента.
Далее давайте взглянем на косвенную цитату, в которой нет никаких обозначений.Хороший пример этого — когда вы выражаете свои мысли, используя 〜 と 思 う:
.- 人間 は 火星 に 住 め な い と う。
- Я не думаю, что люди могут жить на Марсе.
Вложенное предложение в этом случае немного труднее увидеть, поскольку оно не заключено в кавычки. Если вы не уверены, ищите частицу, которая действует почти как произносимая кавычка. Наиболее вероятная интерпретация этого предложения состоит в том, что 人間 は 火星 に 住 め な い — это вложенное предложение, а 〜 と 思 う — это основное предложение. Мы можем предположить, что 私 は был опущен в начале предложения, поскольку ясно, что Я, , разделяю мои мысли , поэтому нет необходимости указывать на себя. Вы также можете возразить, что 人間 は 〜 と 思 う — это основное предложение, а 火星 に 住 め な い — это встроенное предложение, означающее «Люди думают, что вы не можете жить на Марсе». Это один из тех случаев, когда вам нужно использовать контекстные подсказки, чтобы выяснить предполагаемое значение.
Модификация существительного
Другой способ, которым предложение может быть встроено в другое, — это когда встроенное предложение изменяет существительное.Другими словами, предложение может изменять существительное, как и прилагательное. Давайте проверим:
В приведенном выше примере мы видим, что существительное 猫 (кошка) заменяется прилагательным 可愛 い (милый). Это позволяет более подробно описать кошку. Мы также можем изменить существительное целым предложением:
- ス ー パ ー の 前 で 拾 っ た 猫
- кот, которого я нашел перед супермаркетом
В этом примере предложение ス ー パ ー の 前 で 拾 っ た изменяет 猫. В английской грамматике это называется «относительное придаточное предложение», и оно идет после существительного.Поэтому в переводе вы видите «кот , которого я нашел перед супермаркетом ». В японском языке модификаторы существительного всегда идут прямо перед существительным.
Существительное с модификатором предложения может использоваться в любой части предложения. Давайте посмотрим на пример, в котором ス ー パ ー の 前 で 拾 っ た используется в предложении. Можете ли вы сказать, какой это элемент предложения?
- 残念 な が ら 、 [ス ー パ ー の 前 で 拾 っ た] 猫 が 逃 げ た ん だ。
- К сожалению, кошка, которую я нашла перед супермаркетом, убежала.
Если сложно сказать, мы рекомендуем удалить встроенные предложения, чтобы найти более простое, главное предложение. Это означает удаление части предложения, которое вы видите выше в [скобках]. Если вы сделаете это, у вас останется 残念 な が ら 、 猫 が 逃 げ た ん だ (К сожалению, кошка убежала).猫 это субъект этого предложения, верно? Вы даже заметите частицу が после нее, пометив ее как таковую. Добавление относительного предложения обратно не меняет этого, оно просто говорит нам немного больше об этом предмете 猫.
Давайте сделаем шаг вперед на ступеньку выше. У вас может быть предложение с несколькими относительными предложениями в одном предложении, что может быть довольно сложно разобрать:
- [ス ー パ ー の 前 で 拾 っ た] 猫 が [お 母 さ ん ら も ら っ た] ラ ン プ を 壊 し た。
- Кошка, которую я нашел перед супермаркетом, сломала лампу, которую мне подарила мама.
Ура! Что за приговор! Мы уже знаем, что ス ー パ ー の 前 で 拾 っ た модифицирует 猫, но что еще происходит? Давайте быстро удалим относительные предложения, чтобы увидеть более широкую картину.Если мы это сделаем, мы получим 猫 が ラ ン プ を 壊 し た (кот разбил лампу). Так где же お 母 さ ん か ら も ら っ た? Ты угадал! Этот пункт изменяет ラ ン プ, сообщая нам, что это лампа , которую я получил от моей матери .
Microsoft Word — 170
% PDF-1.4 % 18 0 объект > / OCGs [50 0 R] >> / PageLabels 12 0 R / Pages 14 0 R / Тип / Каталог >> эндобдж 40 0 объект > / Шрифт >>> / Поля 55 0 R >> эндобдж 15 0 объект > поток Акробат Дистиллятор 7. 0 (Windows) PScript5.dll Версия 5.22013-11-15T21: 57: 11 + 01: 002013-10-28T16: 30 + 08: 002013-11-15T21: 57: 11 + 01: 00application / pdf
Как расшифровать продвинутые японские предложения, не сходя с ума, как шляпник
Теперь вы член Клуба продвинутых учеников. Добро пожаловать.
Мы здесь все как шляпники злые.
В основном потому, что нам сказали, что будет открытый бар, а здесь мы платим 8 долларов за бутылку пива.
Но еще и потому, что мы сейчас плывем по течению в море предложений , мы все еще не можем понять .
Может быть, вы уже освоили свою азбуку, потратили годы на изучение каждого закоулка из сотен 漢字 (か ん じ, принятых китайских иероглифов) и убедили себя, что да, вы действительно понимаете разницу между し か и だ け (оба означает «только») .
Знать слова и буквы — это одно, понимать образцы предложений из учебников — совсем другое, но способность идти по воде, не утопая в больших блоках текста, архаической литературе или незнакомых словосочетаниях, — это все еще другое в целом.
Вы можете успешно сдать экзамен на знание японского языка на уровне N2 и по-прежнему рвать волосы, пытаясь понять, что королева говорит об Алисе и кошке.
Но не бойтесь, потому что мы собрали набор сложных предложений, которые помогут вам научиться разбирать вещи и подходить даже к самому сложному тексту.
Мы стремимся облегчить вам задачу пробираться через литературные лабиринты.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Почему эти предложения такие сложные?
Почему после пяти-десяти лет, потраченных на усвоение полдюжины японских учебников, все еще так больно читать GQ Japan, «The Wind-Up Bird Chronicles» или справочник Института образа жизни, здоровья и устойчивого развития по окружающей среде?
Вот некоторые проблемы, с которыми сталкиваются даже самые продвинутые и почти беглые ученики:
1.Значение
Первое препятствие означает . Современные языки имеют связи, но не все они образовались по отношению друг к другу.
Японский и английский языки не были созданы друг для друга, поэтому вы обнаружите, что вещи на японском языке плохо переводятся на английский. Просто попробуйте объяснить концепцию ~ て し ま う, «делать случайно, полностью или разрушительно», кому-то, кто не знает японского, и наоборот. Есть слой коннотации, нюансов и культурного значения, который ускользает от словаря.
Чтобы не отставать от постоянно усиливающихся сюжетов и хаотичных нейтральных пурпурных кошек, вам нужно знать значения японских фраз внутренне — в контексте предложений и историй — вместо того, чтобы пытаться перевести их все прямо и буквально на Английский.
2. Грамматика
Второй выпуск похожий, но не идентичный. Грамматические конструкции. Для быстрого примера см. Примечание выше относительно か и だ け . Господь знает, в чем разница между двумя словами, обозначающими «только», но факт в том, что — это разница. Это как-то связано с «только, в отличие от большего» и «только, не имеющим отношения ни к чему другому». Насколько я знаю, это не более чем жестокая шутка.
Перепрыгивание через это препятствие требует сосредоточенности и ловкости, а также запоминания не только значений различных грамматических структур, но и правильных случаев использования каждой из них.
3. Модификаторы существительных
Третье препятствие — модификаторы существительных. В английском языке слова и фразы, изменяющие существительные, обычно следуют за существительным («кот в шляпе », «кот в глупой красной шляпе »).В японском все наоборот.
Японские модификаторы существительных идут перед существительным. Например, возьмите «кота в глупой красной шляпе» и посмотрите на его японский перевод: お か し な 赤 い 帽子 を 被 っ て い る 猫 (お か し な あ か い ぼ う し を っ て い る ね こ). Все описательные модификаторы идут с до главного существительного, «кошка» или 猫 (ね こ).
В обоих языках чем больше вы загружаете модификаторы, тем меньше у вас остается места для десерта. Как и в английском, модификаторы существительных в японском могут быть довольно обширными и запутанными, поэтому сосредоточение внимания на решении этой проблемы поможет вам расшифровать более сложные предложения.
Помимо этих трех конкретных проблем, у вас также могут быть проблемы с style . Стиль, в котором люди пишут в Японии, очень далек от их естественной речи. Незнание этого может помешать вашему пониманию газет, романов, журналов и многого другого.
В литературе используется большинство тех же слов, что и в повседневной речи, но попробуйте подойти к своему соседу так же, как Ник приближается к Джею Гэтсби в «Великом Гэтсби», и вы получите больше, чем просто «черт возьми, (が い じ ん)» , иностранец) »смотри.
Если вы изучаете японский язык для основных целей общения, понимание литературы может не входить в ваш список. Если вы находитесь в точке, где вы готовы погрузиться глубже в море восходящего солнца, или если вам действительно, действительно нужно повысить свои навыки (например, если вы собираетесь работать переводчиком или правительство), то вы здесь идете в правильном направлении.
Продолжайте предложения и начните понимать японский язык на продвинутом уровне!
6 продвинутых предложений японского языка, которые помогут вам научиться любить литературу
— Неправильные значения —
Когда вы читаете иностранный язык и сталкиваетесь с неизвестной лексикой, стоит использовать подход клещей (идущий с обеих сторон, как клешни).
При таком подходе вам нужно будет думать о том, как каждое загадочное слово переводится на ваш родной язык, одновременно пытаясь усвоить общее значение, основанное на том, что вы знаете о целевом языке.
Другими словами, думайте одновременно на своем родном языке и , а не на своем родном языке. Что касается конкретных слов, вы можете больше сосредоточиться на том, как они переводятся на ваш родной язык. Например, сделайте это с помощью простого словаря, такого как:
- 夫婦 (ふ う ふ) — пара / муж и жена
- 護衛 者 (ご え い し ゃ) — эскорт / посланник
- 変 わ っ た (か わ っ た) — изменено
- 気 分 (き ぶ ん) — чувство
Вы поймете, что имеете дело с более конкретным словом, когда поиск в словаре или приложении-переводчике дает ответы из одного слова с небольшой двусмысленностью.
Однако вы можете встретить слова, которые переводятся в разные вещи, абстрактные идеи и длинные неточные фразы.
Для этих более высоких элементов думайте, как ребенок, которого воспитывают на изучаемом языке. Составляйте значения на основе контекста и ранее существовавших знаний, а не полагаясь на объяснения и переводы. Сделайте это с такими словами:
- 身 を ま か す (み を ま か す) — уступить
- 〜 も の — вещь, она такая, потому что и т. Д.
- よ う な — аналогично / как
Как только вы нашли элементарное определение, заглянув в него, возьмите это абстрактное слово с его неточным значением и вставьте его в контекст предложения и истории. Какие еще оттенки и нюансы это слово может передавать носителям японского языка?
Вы можете лучше понять, как настоящие носители японского языка используют эти выражения и другие аспекты языка с помощью FluentU.
Теперь давайте посмотрим, как это можно сделать, с помощью нескольких предложений-примеров.
1. «三 組 の 夫婦, そ れ か ら ジ ョ ー ダ ン の 護衛 者 を も っ て 任 じ て い る し つ こ い 大学生 が 一 人, こ れ は 粗野 な あ て こ す り を 好 ん で や る 男 で, 遠 か ら ず ジ ョ ー ダ ン は 多 か れ 少 な か れ 自 分 に 身 を ま か す も の と 思 い 込 ん でい る ふ う だ っ た。 ”
хирагана: さ ん く み の ふ う ふ, そ れ か ら じ ょ ー だ ん の ご え い し ゃ を も っ て に ん じ て い る し つ こ い だ い が く せ い が ひ と り, こ れ は そ や な あ て こ す り を こ の ん で や る お と こ で, と お か ら ず じ ょ ーだ ん は お お か れ す く な か れ ぶ ん に み を ま か も の と お も い こ で る ふ う だ っ た。)
Английский перевод: Три пары: одна упрямая студентка колледжа, возглавляющая посланника Джордана, та, которая любит делать пошлые замечания, а затем Джордан более или менее сама по себе.
“グ レ ー ト ギ ャ ツ ビ ー” (71) 作家 (さ っ か, автор) : F.フ ィ ッ ツ ジ ェ ラ ル ド;訳 (や く, перевод): 野 崎 孝 (の ざ き こ う, Nozaki Koh)
«Великий Гэтсби» (стр. 71), Ф. Скотт Фицджеральд
Здесь много слов и фраз, которые не совсем понятны для некоторых изучающих японский язык:
- 〜 を も っ て — с помощью
- 任 じ て い る (に ん じ て い る) — выдавая себя за
- 遠 か ら ず (と お か ら ず) — скоро, скоро
- 身 を ま か す (み を ま か す) — сдаться
- 思 い 込 む (お も い こ む) — находиться под слепком, сгибаться на
- ふ う だ — способ, образ, образ, внешний вид
У нас может возникнуть смутное ощущение, что мы говорим о Джордане (спортсмен и субъект желания Ника Каррауэя) и группе людей, что Джордан хладнокровен и что некоторые члены ее группы друзей немного менее, чем тактичны. .
В целях изучения или глубокого понимания мы можем выделить отдельные слова, как в приведенном выше кратком списке, и узнать их значения.
Для общего понимания мы можем просмотреть предложение несколько раз. Посмотрите на предложение как на блок, затем просмотрите и разберите каждый фрагмент: пары мужей и жен, грубая студентка колледжа, Джордан и ее уверенность.
Начните с конца предложения после прочтения и вернитесь к его началу, пытаясь понять истинное значение более абстрактных слов.Например, вы можете начать с ふ う だ っ た, «это было так или было каким-то образом», и попытаться понять, что здесь действительно говорится.
В подобных случаях стоит помнить, что в Японии люди говорят не так, как пишут, и что эта конкретная книга была написана почти столетие назад. В любом случае, если вы можете прочитать японский перевод классики Фицджеральда и либо распознать, что происходит (если вы знаете историю), либо понять контекст (если вы никогда не читали книгу на английском языке), тогда это отразится на том, как вы понимаете людей, говорящих с вами на японском, и понимаете, как вы справляетесь, когда погружаетесь в язык.
2. «な ん だ か ち っ た な 気。»
Хирагана: な ん だ か ち ょ っ と か わ っ た き ん だ っ た よ う な も み た い。
Английский перевод: Мне кажется, я как-то изменился…
«不 思議 の 国 の ア リ ス» (30) [作家 : ル イ ス ロ ル;訳: 山形 浩 生 (や ま が た ひ ろ し, Ямагата Хироши)]
«Алиса в стране чудес» (стр. 30), Льюис Кэрролл
Любой, кто читал Льюиса Кэрролла, может знать, что его книги одновременно хороши как для практики продвинутого японского языка, так и для языкового ада.
Даже чтение оригиналов может быть поездкой для носителей английского языка, и он хотел, чтобы его книги были такими. Достаточно сложно следить за вслух размышлениями Алисы на вашем родном языке; это совсем другое приключение, пытаться следовать за ними на таком языке, как японский, который гордится своей расплывчатостью и нагромождением выражений.
В этом предложении суть — это точный центр: 変 わ っ た 気 分 だ。 (か わ っ た き ぶ ん だ。 — Есть ощущение, что я изменился. )
Вполне возможно выразить то же значение всего этими четырьмя словами: «Кажется, я изменился.Все остальное является дополнительным и добавляет как запутанности, столь характерной для рассказов Кэрролла, так и ненадежности, с которой Алиса разговаривает сама с собой. В основном это пух.
В целом ее предложение звучит так: «Я как-то замечаю, что есть ощущение, что я немного изменился».
С таким предложением не зацикливайтесь на деталях. Вот где прячется дьявол. Как только вы уверены, что поняли общую идею и чувствуете себя комфортно с каждой частью в отдельности, все готово.
А теперь перейдем к вопросу №2 в нашем списке выше.
—Nuanced грамматические структуры—
Когда мы натыкаемся на слова и фразы, которые, кажется, означают то же самое, что и то, что мы выучили на элементарном японском языке, как нам подойти к ним? Например, если кажется, что предложение представляет собой простую причинно-следственную связь, но есть причудливое новое слово, обозначающее причину, как можно ожидать, что мы полностью обработаем суть предложения? В конце концов, одно простое изменение слова в японском предложении может легко изменить используемую грамматику, значение и согласованность слов во всем предложении.
Во-первых, не волнуйтесь.
Обычно для каждой ситуации есть как минимум несколько слов. Иногда они разные, иногда они включают предложение в совершенно новую грамматическую структуру, а иногда они полностью взаимозаменяемы.
Во-вторых, как только вы определили, какое слово или фраза является синонимом уже знакомого вам базового слова, поищите информацию о том, как с ним составлять предложения и чем оно отличается от других слов или фраз с аналогичным значением. Поищите его на сайте или форуме, например WordReference, когда учащиеся и местные жители собираются вместе, чтобы обсудить правильное использование слов и грамматических шаблонов.
Наконец, всегда помните, что языки не конкретны. Первый шаг — выучить слово, второй — научиться правильно использовать его в предложении, а третий — получить общее понимание контекста слова.
3. «と い う の は ま 教会 ら い 目 だ た け。»
Хирагана: と い う の り 、 う ち は き か い か ら つ い に け め だ っ た っ て け。
Английский перевод: То есть это потому, что мой дом находился двумя дверями от церкви.
«グ レ ー ト ギ ャ ツ ビ ー» (209) F.フ ィ ッ ツ ジ ェ ラ ル ド
«Великий Гэтсби» (стр. 209), Ф. Скотт Фицджеральд
Просто потому, что это предложение настолько короткое, можно было бы ожидать, что оно будет легким. На самом деле это не так просто, как кажется.
Для контекста: Билл «Блокирует» Билокси упал в обморок на чьей-то свадьбе в вышеупомянутой церкви, и Дейзи, подруга Джордана и ближайшая соседка Гэтсби, спрашивала, почему гости несли Билла в дом Джордана, как если бы она думала, что это было странно.
Уловка здесь заключается в использовании っ て わ け (спрягается от と い う わ け) вместо か ら, которые используются для обозначения причины.
か ら — это основное «потому что», которое мы узнаем в первую очередь. Это просто союз, связывающий ситуацию и причину, объективную или субъективную. Другой, と い う わ け, гораздо сильнее, убедительный довод.
В английском языке почти нет различий в формулировке предложения. В этом случае Джордан хочет подчеркнуть, что на самом деле была причина привести бедного Билла к себе домой, а не куда-либо еще. Это , по понятным причинам, или , естественно, произошло, потому что ее дом находился на две двери ниже (〜 か ら つ い 二 軒 目) церкви.Ее намерение было не просто показательным заявлением.
Чаще всего используется, чтобы прояснить или опровергнуть предыдущее утверждение или сильно подчеркнуть, что у ситуации есть причина. При использовании «потому что» в качестве союза между предложениями лучше всего использовать другой, более простой вариант, например の で или か. Точно так же есть ряд грамматических фраз, в которых используется わ け, которые не могут использовать или не имеют того же значения, что и ら.
Видите, как изучение одного, казалось бы, простого слова может произвести революцию в вашем обучении? Если вы столкнетесь с незнакомой грамматикой, копайтесь, и вы поймете больше японского, чем когда-либо прежде.
4. «地 元 、 熊 本市 で 暮 ら の「 衣 食 お け る 独身 圏 大 公開。 »
Хирагана: じ も と 、 く と し で く ら す か 「い ・ し く ・ じ ゅ」 に お け る ど く し の.
Английский перевод: [Художник] из города Кумамото открывает публике свой уединенный образ жизни, основанный на самом необходимом.
「坂 口 恭 平 (さ か ぐ ち き ょ う へ い, Sakaguchi Kyouhei) の ゼ ロ ・ シ ッ ・ ラ イ フ в 本」 POPEYE: Magazine for City Boys , сентябрь 2013 г. (106)
«Жизнь без шика Кюхея Сакагучи в Кумамото», POPEYE: Magazine for City Boys , сентябрь 2013 г. (стр.106)
Технически это не полное предложение, но в журнальном написании все идет!
В центре внимания этого фрагмента находится один простой предлог / послелог: に お け る (in).
Предлоги не обязательно продвинуты, но когда вы начинаете заменять такие простые частицы, как で или に фразами типа お け る, язык начинает сбивать с толку.
Использование глагола お け る подчеркивает размещение или основу, а не только объект.
Кроме того, поскольку фраза 「衣 ・ 食 ・ 住」 に お け る изменяет именную фразу 独身 の 経 済 圏, требуется либо глагол, подобный お け る, либо существительное の (факт / вопрос). С помощью всего значение фрагмента предложения изменилось бы: «Открытие публике в самом необходимом, уединенный образ жизни художника…».
Как и わ け, этот глагол используется для ударения, но он также помогает адаптировать послелог に к различным ситуациям. Вы также можете использовать его вместо あ る и い る, «есть / есть». Однако, если что-то происходит в указанном месте, следует использовать только послелог.
В случаях, когда вы хотите использовать に は, чтобы подчеркнуть события, происходящие в определенном месте, или контраст между одним местом и другим, фраза частиц に は лучше, чем に お け る.
Ключевым моментом здесь снова является то, что вам нужно будет исследовать нюансы и использование любых неизвестных грамматических шаблонов, чтобы получить полное представление о том, что происходит в предложении.
Хорошо, понятно? Переходим к вопросу №3.
—Свернутые и расширенные модификаторы—
Если эти почти непереводимые слова — это пасть кроличьей норы, а множество слов, которые могут составлять одно слово, — это длина туннеля, то модификаторами являются зелья «Съешь меня» и «Выпей меня». внизу — те, которые заставляют Алису делать вертикальный хоккей-поки.
Вот в чем суть: вы начинаете читать фразу, думая, что все хорошо, но затем в конце смешиваются другие фразы, а после этого — другие фразы, пока вы даже не вспомните, какой у вас размер » должен быть, и прежде чем вы это узнаете — Бам! Pow! — глагол поражает вас.
Есть две вещи, которые вы должны знать о японских предложениях, чтобы понять, что происходит с любым глаголом , с которым вы сталкиваетесь.
1. Японские предложения следуют строгой структуре субъект-объект-глагол.
2. Существует правило, согласно которому главный глагол предложения должен быть последним словом в этом предложении.
Итак, имея в виду эти два факта, вы можете обратиться к модификаторам назад , чтобы отсортировать их. Если вы чувствуете, что боретесь с фразами, которые требуются бесконечно, чтобы достичь глагола, выполните следующий процесс:
1. Перейти к точке (○).
2. Прочтите предложение задом наперед.
3. Выровняйте глаголы с объектами.
4.Совместите существительные с модификаторами.
Давайте рассмотрим этот процесс на нескольких примерах и посмотрим, как все это работает!
5. «ロ ハ ス 、 と う 言葉 に し た に す が 増 た。»
Хирагана: ろ は す 、 と い こ と ば を め に し り み み に す る き か い ふ え て き た。
Английский перевод: Слово ЛОХАС становится все более популярным. / Количество случаев слышания и видения слова, LOHAS, увеличивается ».
«ロ ハ ス の 思考» (8) [作家 : 福岡 伸 一 (ふ く お か し ん い ち, Фукуока Син’Ити)]
«Идеи LOHAS» (стр.8), Син’Ити Фукуока
В данном случае препятствием являются «случаи слышания слова, называемого« ЛОХАС ». Это странная структура, с которой нужно иметь дело!
Чтобы понять значение этого сложного предложения в наших материалах для чтения, первое, что мы можем сделать, это просканировать предложение на наличие глаголов и найти:
- 目 に し た り (め に し た り) — см.
- 耳 に す る (み み に す る) — слух
- 増 え て き た (ふ え て き た) — увеличиваются / растут
… именно в таком порядке.
Вы заметите без пунктуации и без грамматических слов после глаголов «говорить» или «слышать», а затем вы заметите, что за этими глаголами сразу идут существительные. Итак, мы ищем , а не глаголов.
В середине предложения слово «видеть» использует глагольную форму, которая означает «делать такие вещи, как ~ и ~», и поэтому связано со следующей фразой. Теоретически это может быть конец одного предложения: «Мы делаем такие вещи, как видим слово« LOHAS »и…». Но если вы возьмете предложение в целом, это не имеет смысла.
В процессе исключения наш целевой глагол — «были в росте».
Начиная с этой точки, мы сразу же перемещаемся влево и видим подлежащую частицу, поэтому мы можем предположить, что первое встреченное нами существительное является подлежащим предложения, «экземпляры / возможности». Отсюда получается фраза: «[число] увеличивается».
Но какие экземпляры?
Может быть, это существительное , модифицированное , не так ли? Это следующий логический шаг. Итак, мы продолжаем двигаться влево, собирая информацию по ходу: «слышать что-то», «видеть что-то и…», «слово / слово», «позвонил» и «LOHAS.”
Чтобы правильно перестроить модификаторы, нам нужно взять каждое существительное и строить оттуда: «слово« ЛОХАС »», «экземпляры / возможности для таких вещей, как зрение и слух».
И вот оно: фраза внутри фразы, внутри предложения: «Число возможностей для таких вещей, как видеть и слышать слово« LOHAS », растет».
6. «の 雑 誌 が 書書» (さ れ て し ま っ て い る か も れ な い。 ”
хирагана: こ の ざ っ し が し ょ て ん に な ら ぶ こ ろ に は, し ゅ う ぎ い ん の 「へ い わ あ ん ぜ ん ほ う せ い と く べ つ い い ん か い」 で こ の か ん お こ な わ れ て き た あ ん ぽ か ん れ ん ほ う あ ん の し ん ぎ が う ち き り と な り,せ い ふ ・ よ と う あ つ さ れ て し ま い る も し な い。)
Английский перевод: Примерно в то время, когда этот журнал появился в газетных киосках, в «Совете по законодательству о мире и безопасности» Палаты представителей правительство обсуждало прекращение обсуждений по U. Скорее всего, закон о безопасности Южной Японии.
«エ デ ィ タ ー ズ ・ レ タ ー», GQ Japan , 2015 9
«Письмо редактора», GQ Japan , сентябрь 2015 г.
Помимо очевидного препятствия в виде, в предложении есть несколько небольших, но все же искаженных модификаторов: «время, когда этот журнал попал в газетные киоски» и «обсуждение американо-японского законопроекта о безопасности, которое происходило в этом здание [Палата представителей] ».
Как и предыдущее предложение, начать с конца: «… возможно.”
Пока мы можем проигнорировать это и перейти к глаголу «проводится голосование» и найти подлежащее, которым является «правительство». Двигаясь влево, мы видим запятую (、) и предполагаем, что «правительство» не изменяется, поэтому мы находим следующий глагол «отменяется / усекается» и повторяем процесс.
Если вы действительно углубитесь в эти предложения и разобрали их по частям, вы можете обнаружить, что мои переводы неточны, или вы можете закончить как Алиса, которая чувствует, что, возможно, она изменилась как-то за одну ночь — застрявшая в кроличьей норе, не зная, как выпутаться.
Чтобы избежать такого рода умственных перегрузок, стоит подходить к предложениям не только непредвзято, но и возвышенно. Прочтите предложение вперед и назад, пропустите слова, запутайте фразы, сделайте перерыв на сыр и колбасу, затем прочтите предложение несколько раз, пока не получите общую ауру смысла.
Если вы просто читаете, чтобы пополнить свой словарный запас, сосредоточьтесь на словарном запасе. Если вы читаете с намерением погрузиться в контекст, продолжайте читать, читать и читать, пока не закончатся книги для чтения.Через некоторое время обрабатывать истории станет легче.
Язык похож на мускул. Физические упражнения делают его все сильнее и сильнее.
Приложите усилия и наслаждайтесь результатами!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
И еще кое-что .
..Если вам нравится изучать японский язык с использованием аутентичных материалов, я также должен рассказать вам еще о FluentU.
FluentU естественным образом и постепенно облегчает изучение японского языка и японской культуры. Вы выучите настоящий японский так, как на нем говорят в реальной жизни.
На FluentU есть широкий выбор современных видео, как вы увидите ниже:
FluentU делает эти видео на японском языке доступными с помощью интерактивных транскриптов. Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно его найти.
У всех определений есть несколько примеров, и они написаны для изучающих японский язык, таких как вы.Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.
А на FluentU есть режим обучения, который превращает каждое видео в урок изучения языка. Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров.
Лучшая часть? FluentU отслеживает ваш словарный запас и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. У вас будет 100% персонализированный опыт.
Приложение FluentU теперь доступно для iOS и Android, а также доступно в виде веб-сайта, к которому вы можете получить доступ со своего компьютера или планшета.
SSP, SPP, BSP Примеры придаточных предложений и их анализ
Схема разбора предложения:
1. Опишите предложение с целью утверждения: декларативное, вопросительное или мотивирующее.
2. Опишите предложение для эмоциональной окраски: восклицательный или невосклицательный.
3. Опишите предложение по наличию грамматической основы: простое или сложное
Если простое предложение:5.Опишите предложение по наличию основных членов предложения: двухчастного или одночастного, укажите, какой главный член предложения, если он однокомпонентный (подлежащее или сказуемое).
6. Опишите предложение о наличии второстепенных членов предложения: общие или не общие.
7. Укажите, усложнено ли предложение чем-либо (однородные термины, адрес, вводные слова) или нет.
8. Подчеркните все члены предложения, укажите части речи.
9. Составьте план предложения, указав грамматическую основу и усложнение, если таковое имеется.
Если сложное предложение:
5. Укажите, какая связь содержится в предложении: объединение или несоединение.
6. Укажите, какие средства коммуникации в предложении: интонация, композиционные союзы или подчиненные союзы.
7. Сделайте вывод, что это за предложение: несоюзное (BSP), составное (SSP), сложное подчиненное (SPP).
8. Анализируйте каждую часть сложного предложения как простую, начиная с точки 5 соседнего столбца.
9. Подчеркните все члены предложения, укажите части речи.
10. Составьте план предложения, указав грамматическую основу и усложнение, если таковое имеется.
Пример разбора простого предложения:
Устный анализ:
Предложение является повествовательным, не восклицательным, простым, состоит из двух частей, грамматическая основа: школьниц и студенток выучили , общие, осложненные однородными предметами.
Письменный анализ:
Рассказ., Без исключения, простой., Из двух частей., R / o Ученики и студентки изучают , широкое, сложное, однородное.
Пример разбора сложного предложения:
Устный анализ:
Приговор повествовательный, без восклицания, сложный, союз связи, средства коммуникации подчиненный союз потому что , сложное предложение. Первое простое предложение: односоставное, с главным членом — сказуемое не задано обыкновенная, не сложно.Второе простое предложение: двухчастное, грамматическая основа , мы пошли с классом, обычный, не сложный.
Письменный анализ:
Повествовательная, не искл., Сложная, связь родственная., Ср-в связи подчиненный союз потому что , СПП.
1-й ПП: односость, с хл — сказ. не спросил распределение, несложный
2-й ПП: двухступенчатый, г / о пошли с классом, раздача, несложная
Учитель Мижирицкая Л. С.
Чтобы разобрать сложное предложение, вам нужно:
1. Как и при разборе простого предложения, назовите тип предложения в соответствии с целью утверждения.
2. Отметьте восклицательный знак.
3. Найдите грамматические основы каждого простого предложения, входящего в сложное.
4. Укажите главное и второстепенные предложения.
5. В заключение, на основании вопроса и структурных особенностей (к чему относится придаточное предложение, к чему присоединяется придаточное предложение), формулировать форму придаточного предложения.
6. Объясните расстановку знаков препинания.
7. Разберите главное и придаточное предложения как простые предложения.
На столе в углу комнаты лежала красивая роза.
1. Повествование.
2. Не восклицательный знак.
3. Роза лгала. Стоял.
4. На столе лежала красивая роза — главное предложение. Стоять в углу комнаты — придаточное предложение.
5. На столе [на каком?] -> какой стол стоит в углу комнаты.
6. Придаточное предложение относится к слову «на столе» и присоединяется к основному предложению объединяющим словом which. Придаточное предложение является окончательным.
7. В сложном предложении запятая ставится между основным предложением и подчиненным предложением.
8. Разбор каждого простого предложения, входящего в состав сложного — см. Статью Разбор простого предложения.
1. Вид предложения с целью изложения и эмоциональной окраски.
2.Выделите грамматические основы.
3. Выбираем основную и второстепенную части. Определите тип подчинения (последовательное, однородное, разнородное, комбинированное).
5. Объясните установку знаков препинания в предложении.
Отец мне переводил , (про какой ?) какой вся степь птичка прячется по невысоким дуплам, (что?) где трава выше и толще .
1) Повествовательная, без восклицательных знаков.
2) Первая грамматическая база отец () интерпретировал (гл. Последний раз, дек. П., М-р, единственное число). Вторая грамматическая основа птица (п., Им. П.) шкуры (гл. Настоящее время, декла. П., Ф., Пение. Ч.). Третья грамматическая основа трава (п., Им. П.) выше и толще (кр. Прил.).
3) Предложение 3 имеет грамматическую основу, поэтому оно сложное. Первая часть предложения — основная.1-я и 2-я части соединены подчиненным союзом , что … 2-я и 3-я связаны объединяющим словом , где … Прилагательное придаточное предложение 1-й степени является указательным, 2-я степень — окончательным. Это СПП с последовательной отчетностью.
, какой (), ( где ).
5) Пункты отмечены запятыми.
Комплексные предложения без объединения
Составное предложение без единого соединения — это такое сложное предложение, части которого объединены в одно целое.Части BSP связаны только интонацией и соотношением времени и типа глаголов. В таких предложениях нет союзов и союзных слов.
Знаки препинания в BSP
1. Запятая ставится, если между частями BSP существуют отношения перечисления событий, действия происходят одновременно или друг за другом (запятая = союзы И, ИЛИ):
2. Точка с запятой ставится, если:
Между частями предложения соблюдаются отношения перечисления или одновременности;
Части предложений общие, внутри есть запятые.
3. Двоеточие ставится, если:
а) вторая часть предложения указывает причину сказанного в первой части (двоеточие = союзы BECAUSE, SO HOW):
б) вторая часть предложения раскрывает содержание первой части (двоеточие = А ТОЧНО, ТО ЕСТЬ):
в) вторая часть дополняет содержимое первой (двоеточие = И ВИДЕТЬ ЭТО …; И ПОЧУВСТВОВАЛОСЬ ….):
4. Тире ставится если:
а) части предложения отражают быстрое изменение событий или неожиданный результат:
б) первая часть предложения указывает время или состояние сказанного во второй части (тире = союзы КОГДА, ТОГДА. ..; ЕСЛИ, ТО …):
д) вторая часть предложения содержит следствие, вывод из первой части (тире = объединение SO WHAT):
Разбор BSP
1. Вид предложения для высказывания, для эмоциональной окраски.
2. Выделим грамматические основы предложения.
3. Установите смысловые отношения между частями предложения. Объясняем установку знаков препинания.
4. Строим графическую схему предложения.
Ландыши уже спелые — между широкими листьями висели сплошные апельсины ягоды .
1) Не восклицательный, повествовательный.
2) В первой части предложения грамматическая основа ландыши спелые … Тема ландыши спелые
Во второй части на грамматической основе свисают ягоды … Предикат ягод (существительное, Im.p.), простой глагол сказуемого повесил (ch. Произносится n., Last time, pl.).
3) Предложение 2 имеет грамматическую основу, поэтому оно сложное. Вторая часть предложения раскрывает следствие того, что говорится в первой: Ландыши были спелыми, поэтому твердые оранжевые ягоды висели между широкими листьями. … Между частями предложения стоит тире, поэтому предложение не объединено.
4) Схема предложения: -.
Основные участники предложения
Концепт
Основными членами предложения являются — это элементы предложения, составляющие грамматическую основу предложения … Грамматическая основа должна иметь хотя бы один главный член, тогда предложение называется односоставным. . Основными членами предложения являются подлежащее и сказуемое.
План разбора:
Соединение.
Количество частей в сложном, их границы (выделите грамматические основы в простых предложениях).
Средства связи между частями (указывают союзы и определяют значение сложного предложения).
Схема предложения.
Анализ образца:
Было зима но все последние дни стояла оттепель … (И. Бунин).
(Повествовательный, не восклицательный, сложный, родственный, составной, состоит из двух частей, оппозиция выражается между первой и второй частями, части связаны враждебным союзом но.)
Схема предложения:
1 но 2.
Порядок разбора сложного предложения
План разбора:
Тип предложения для утверждения (декларативное, вопросительное или мотивирующее).
Тип приговора за эмоциональную окраску (восклицательный или невосклицательный).
Сложный.
Основные и второстепенные части.
Что распространяет придаточное предложение.
Чем включается подчиненная часть.
Расположение подчиненной части.
Тип аксессуара.
Схема сложных предложений.
Анализ образца:
Когда она сыграл на пианино 1, и встал и послушал 2 . .. (А.П. Чехов)
(Повествовательная, невосклицательная, сложная, родственная, сложная подчиненная, состоит из двух частей.2-я часть — основная, 1-я — придаточное предложение, подчиненная часть расширяет основную часть и объединяет ее с объединением , когда , подчиненная часть расположена перед основной частью, тип подчиненной части — подчиненный время).
Схема предложения:
(объединение, когда …) 1, […] 2.
пункт
Существительное глагол объединение мест. Глагол. пр. прил. существительное
Путешественники видел , какие они это по малый поляна … (повествовательная, без исключения, сложная, SPP с пояснительной, 1) нераспространение, двухчастная, полная. 2) раздача, двухэтапная, полдня).
[ ____ ], (что…).
Порядок разбора несоюзного сложного предложения
План разбора:
Без профсоюзов.
Количество частей (выделите грамматические основы в простых предложениях).
Схема предложения.
Тип предложения для утверждения (декларативное, вопросительное или мотивирующее).
Тип приговора за эмоциональную окраску (восклицательный или невосклицательный).
Анализ образца:
Кончилась песня 1 — были обычные аплодисменты 2. (И.С.Тургенев)
(Повествовательная, без восклицания, сложная, несоюзная, состоит из двух частей, первая часть указывает время действия того, что есть во второй части сказано тире между частями.)
Схема предложения:
- Опишите предложение с целью утверждения: декларативное, вопросительное или мотивирующее.
- Эмоциональное: восклицательный или невосклицательный.
- По наличию грамматических основ: простых или сложных.
- Затем, в зависимости от того, простое предложение или сложное:
Если простое : 5. Опишите предложение по наличию основных членов предложения: двухчастного или односоставного, укажите, какой главный член предложения, если он состоит из одной части ( подлежащее или сказуемое). 6. Опишите по наличию второстепенных членов предложения: широко распространено или не широко распространено. 7. Укажите, усложнено ли предложение чем-либо (однородные термины, адрес, вводные слова) или нет. 8. Подчеркните все члены предложения, укажите части речи. 9. Составьте план предложения, указав грамматическую основу и усложнение, если таковое имеется. | Если сложно : 5. Укажите, какая связь присутствует в предложении: объединение или несоединение. 6. Укажите, какие средства коммуникации в предложении: интонация, композиционные союзы или подчиненные союзы. 7. Сделайте вывод, что это за предложение: несоюзное (BSP), составное (SSP), сложное подчиненное (SPP). 8. Анализируйте каждую часть сложного предложения как простую, начиная с точки 5 соседнего столбца. 9. Подчеркните все члены предложения, укажите части речи. 10. Составьте план предложения, указав грамматическую основу и усложнение, если таковое имеется. |
Пример разбора простого предложения
Устный анализ:
Предложение является декларативным, не восклицательным, простым, состоящим из двух частей, грамматическим основанием: ученики и студентки изучают , общее, сложное на однородные предметы.
Письмо:
Повествование, без восклицания, простое, состоящее из двух частей, на грамматической основе учащихся и студенток изучают широко распространенных, сложных по однородным предметам.
Пример синтаксического анализа сложного предложенияУстный анализ:
Предложение является декларативным, не восклицательным, сложным, соединение соединения, средство связи подчиненное соединение потому что , сложное предложение. Первое простое предложение: односоставное, с главным членом — сказуемое не задано общее, не сложный. Второе простое предложение: двухчастное, грамматическая основа мы пошли с классом, общее, не сложное.
Написание:
Повествовательное, не восклицательное, сложное, союзническое общение, общение означает подчиненное объединение потому что , СПП.
1-й ПП: однокомпонентный, с главным членом — предикатом не запрашивается общий, не сложный.
2-й ПП: двусоставный, грамматическая основа — пошли с классом, распространенное, несложное.
Пример схемы (предложение, после него схема)
Другой вариант парсинга
Парсинг. Порядок разбора.
В фразах:
- Выбираем нужную фразу из предложения.
- Считаем состав — выделяем главное слово и зависимое. Указываем, какая часть речи является основным и зависимым словом. Далее указываем, каким синтаксическим образом эта фраза связана.
- И, наконец, обозначим его грамматическое значение.
Простым предложением:
- Мы определяем, какое предложение для цели утверждения — повествовательное, побуждающее или вопросительное.
- Находим основу предложения, устанавливаем, что предложение простое.
- Далее вам нужно поговорить о том, как строится это предложение.
- Он состоит из двух или одной части. Если он одночастный, то определите тип: личный, безличный, именительный или неопределенно личный.
- Обычное или необычное
- Неполное или полное.Если предложение неполное, то необходимо указать, какой член предложения в нем отсутствует.
- Если предложение чем-либо осложняется, будь то однородные элементы или отдельные элементы предложения, это следует отметить.
- Далее вам нужно разобрать предложение по членам, указав при этом, какие части речи они представляют. Важно соблюдать порядок разбора. Сначала определяются сказуемое и подлежащее, затем второстепенные, входящие в состав первого — подлежащее, затем — сказуемое.
- Мы объясняем, почему знаки препинания так или иначе расставлены в предложении.
Предикат
- Отметим, что такое сказуемое — простой глагол или составное (именное или глагольное).
- Укажите, как выражается сказуемое:
- простой — какая форма глагола;
- составной глагол — из чего он состоит;
- составной номинал — какое звено используется, как выражается номинальная часть.
В предложении с однородными членами.
Если перед нами простое предложение, то при его анализе следует отметить, что это за однородные члены предложения и как они соотносятся друг с другом. Либо интонационно, либо интонационно с союзами.
В предложениях с обособленными членами:
Если перед нами простое предложение, то при его анализе следует отметить, какой будет оборот. Далее мы разбираем слова, которые входят в этот оборот членами предложения.
В предложениях с изолированными членами речи:
Прежде всего отметим, что в этом предложении есть прямая речь. Указываем прямую речь и текст автора. Разбираем, объясняем, почему знаки препинания в предложении расставлены именно так, а не иначе. Рисуем схему предложения.
В составном предложении:
Сначала мы указываем, какое предложение для цели утверждения — вопросительное, повествовательное или побудительное. Находим в предложении простые предложения, выделяем в них грамматическую основу.
Находим союзы, с помощью которых простые предложения соединяются в сложное. Отметим, что это за союзы — враждебные, соединяющие или разъединяющие. Мы определяем значение всего данного составного предложения — противопоставление, чередование или перечисление. Объясняем, почему знаки препинания в предложении расставлены таким образом. Затем каждое простое предложение, составляющее сложное, должно быть проанализировано так же, как разбирается простое предложение.
В сложном предложении с придаточным предложением (один)
Сначала мы указываем, что является предложением с точки зрения цели утверждения.Выделим грамматическую основу всех простых предложений, составляющих сложные. Мы их зачитываем.
Назовем какое предложение главное, а какое придаточное. Объясняем, что это за сложное предложение, обращаем внимание на то, как оно построено, как придаточное предложение связано с основным предложением и к чему оно относится.
Мы объясняем, почему знаки препинания в этом предложении расположены таким образом. Затем необходимо выполнить синтаксический анализ придаточного предложения и основного предложения так же, как анализируются простые предложения.
В сложном предложении с предложениями (несколькими)
Мы называем предложение в терминах цели утверждения. Выделяем грамматическую основу всех простых предложений, составляющих сложные, зачитываем их. Указываем, какое предложение является основным, а какое — придаточным. Необходимо указать, какое подчинение находится в предложении — параллельное подчинение, либо последовательное, либо однородное. Если есть сочетание нескольких видов подчинения, это следует отметить.Объясняем, почему поэтому в предложении ставятся знаки препинания. И, в конце, мы анализируем придаточные и основные предложения как простые предложения.
В сложном предложении, не связанном с объединением:
Мы даем название предложению в терминах цели утверждения. Мы находим грамматическую основу всех простых предложений, составляющих это сложное предложение. Читаем их, называем количество простых предложений, составляющих сложное. Определяем, какое значение имеют отношения между простыми предложениями.Это может быть последовательность, причина со следствием, противопоставление, одновременность, объяснение или дополнение.
Отметим, в чем особенности строения этого предложения, что это за сложное предложение. Какие простые из них в этом предложении и к чему они относятся?
Мы объясняем, почему знаки препинания в предложении расставлены таким образом.
В сложном предложении, в котором есть разные виды общения.
Назовем, что, согласно цели заявления, представляет собой данное предложение.Находим и выделяем грамматическую основу всех простых предложений, составляющих сложные, зачитываем их.