В русском языке: 25 самых частых ошибок в русском языке, которые не перестают раздражать

Содержание

25 самых частых ошибок в русском языке, которые не перестают раздражать

Этот список слов мы с любовью собрали в комментариях соцсетей. При желании его можно превратить в орудие пыток для филологов. Просто садитесь напротив человека, похожего на граммар-наци, и зачитываете неправильные варианты. Но если без шуток, то иногда ошибаться — это нормально. В этих словах могут запутаться даже самые грамотные люди.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: поначалу все молчали

Поначалу научитесь отличать одну часть речи от другой. Как только освоите эту магию, так сразу минус одна неловкая ошибка. «Поначалу» — это наречие (когда? — поначалу все молчали), а «по началу» — существительное с предлогом (по чему? — по началу текста я не понял, о чём эта статья). Поодиночке эти слова не распознаешь, но по контексту легко догадаться, как писать правильно. Имейте в виду, что «поначалу» — это разговорный вариант наречий «вначале» и «сначала». Не злоупотребляйте.


Правильно: уплачено

Можно подумать, что именно так проявляется диалектное «оканье», но нет. Первое правило: ни в коем случае не писать и не говорить «уплОчено». Второе правило — не путать глаголы-паронимы «оплатить» и «уплатить», у которых один корень «плат». Глагол «оплатить» употребляем, когда говорим о том, за что платят (но без предлогов!): оплатить учёбу, проезд, товар. «Уплатить» вступает в игру, когда собираемся сказать о том, что именно платят: уплатить налоги, штраф.


Правильно: вместо

Разница в две (одну?) букву, а результат налицо. «Заместо» и «вместо» соседствуют в словарях и означают одно и то же, то есть они синонимы. Дело в стилистике: «заместо» — просторечие, которое не рекомендуется употреблять даже в разговорной речи. Но его легко превратить в литературное слово: просто говорите «вместо». Профит!


Правильно: кладут

Боль граммар-наци и всех неравнодушных. Можно класть, можно положить, а ложить — нельзя. Глагол «ложить» употребляется только с приставками («положить», «доложить», «уложить»), а «класть», наоборот, без приставок. Если решите «покласть» — так тоже не стоит, пожалуйста.


Правильно: течёт

От создателей «плакает», «пекёт», «помахай» и «выйграть» (полный список несуществующих глаголов по ссылке). Спряжение глаголов — не такая сложная штука, как кажется. Но именно в этом правиле стабильно ошибаются. В общем-то, глаголов, которые оканчиваются на -ечь, не так много: жечь, печь, лечь, течь. И в спряжении у них происходит чередование в суффиксе: «г» и «к» на «ж» и «ч». Например: я теку, ты течёшь, он течёт, мы течём, вы течёте, они текут.


Правильно: их, его

Если говорить об общепринятых правилах, то никакого «ихнего», «евонного» и даже «ейнного», конечно, нет. Для обозначения принадлежности к третьему лицу в единственном и множественном числах правильно употреблять местоимения «их», «его» и «её». А если кто-то пытается убедить вас, что даже классики использовали такую форму, — кивните. Действительно использовали, но язык-то меняется. Сегодня «ихний» и «евонный» — просторечные формы и грубые ошибки.


Правильно: в общем, вообще

«Вообщем» встречается так часто, что уже нет сил беситься и пытаться объяснять: такого слова в русском языке не существует. Да-да, вам не показалось: нет такого слова — «вообщем». Вместо него есть два похожих наречия «в общем» и «вообще», которые некоторые любят соединять. Об этом же свидетельствуют более 20 миллионов (!) запросов по слову «вообщем» в гугле. И ловите хорошую шпаргалку — спасибо за неё хорошим людям.


Правильно: мой день рождения

День рождения — в самом деле грустный праздник. Как только над ним не издеваются! И «день рожденЬЯ», и «день рожденИЕ», и «с днём рождениЕМ», и даже «с днёмрожденьем». Всё неправильно. «День рождения» — устойчивое выражение, в котором склоняется главное слово «день», а зависимое — «рождения» — остаётся неизменным: пойдём на день рождения, поздравляю с днём твоего рождения, папин день рождения. И забудьте про средний род.


Правильно: до свидания

Научитесь правильно поздравлять с днём рождения, а потом сразу же беритесь за грамотное прощание. Досвидание, до свидание, досвиданья, до свидания. Проблема идентичная, и решение такое же: к главному слову нужно правильно задать вопрос. До — чего? — свидания. Другой вопрос, честно говоря, и не задашь. А если встретите вариант «до свиданья», скорую лингвистическую помощь вызывать рано: такое окончание допустимо, но в разговорной речи.


Правильно: спросонья

Спросонья можно написать что угодно. Лучше как следует взбодриться перед важными письмами и сообщениями в мессенджерах. А потом уже открывайте орфографический словарь и ищите, что там с наречиями. С ними правда всё неоднозначно: одни хотят, чтобы их писали исключительно слитно, другие предпочитают раздельно, а третьи требуют себе дефис. Большинство наречий надо просто запомнить. Сегодня пусть этим наречием будет «спросонья» (остальные тут).


Правильно: типа

Излюбленное слово-паразит, которое очень (ОЧЕНЬ) многие пишут неправильно — «типо». Доказывает соцсеть «ВКонтакте», которая даже изобрела к прошлогоднему «Тотальному диктанту» алгоритм слов-паразитов и частых ошибок. Слово «типа» может выступать в роли междометия, частицы (синонима «вроде») и даже бессмысленного слова-паразита. Например: «Ты граммар-наци?» — «Да, типа того». То есть похож на граммар-наци, но до конца не понял.


Правильно: сгибать

У грамотного человека не должно быть сомнений. Правильный вариант один — «нагибаться», без каких-либо исключений или стилевых помет. Так что любой сустав вы «сгибаете», а не «сгинаете», даже если ортопед, фитнес-тренер или ваша бабушка говорят иначе.


Правильно: будущие

Следущий, будующий… Ой, кажется, мы всё перепутали. В «следующем» не хватает буквы «ю», а в «будущем», наоборот, она не нужна. Запомнить можно так: «следую» — «следующий», «буду» — «будущий». Запомнили? Отлично, едем дальше.


Правильно: вряд ли

Хватит сомневаться. И не только в написании частицы, но и вообще во всём. Чтобы стать немного увереннее (хотя бы в русском языке), запомните: «вряд ли» и «навряд ли» всегда пишутся раздельно. Даже если в интернете на каждом шагу «вряд-ли», «врятли», «наврядли» и ещё десяток разнообразных вариантов. Если не можете запомнить — вспоминайте Брюса Ли. Его имя подскажет. А его вид намекнёт, что ошибаться не стоит. Будьте как Ли.


Правильно: в смысле, в принципе

Почти 2 миллиона (!) результатов в гугле по запросу «всмысле». И это ещё не всё! Больше пяти миллионов (!) результатов по запросу «впринципе». Чтобы усилить эффект, скажем, что оба этих наречия пишутся раздельно. Всегда. При любых условиях. В разных предложениях.


Правильно: прийти

Мы пишем «идти», но когда дело доходит до слова «прийти», всё меняется. Всё потому, что глагол «идти» ещё давным-давно писался как «итти». Да что там давно — ещё в 50-х годах по старым правилам слово «прийти» как только не писали: «придти», «итти», «притти». Теперь, к счастью, осталась одна форма. Аллилуйя!


Правильно: мороженое

Коварное лакомство, которое ловит на ошибке даже по-настоящему грамотных людей. Проговаривая слово про себя, мы будто произносим двойную «н», но на письме такого быть не должно. «Мороженое» — существительное, образованное от глагола несовершенного вида «морозить», пишется с одной «н». Появление «нн» возможно только в случае, если глагол «морозить» превращается в прилагательное с зависимыми словами или причастие. Например, «замороженный Вестерос».


Правильно: участвовать

Принять учавствие, учавстник, учавствовать — что-то не то и немного режет глаз, да? Всё потому, что в слове «участвовать» две «в», а не три. Не пытайтесь поставить рекорд. Тут же можно вспомнить «чувствовать», которое некоторые пишут как «чуствовать». Эффект обратный: буква не произносилась, поэтому и не нужна.


Правильно: чересчур

Раздельно или слитно? «С» или «з»? К этому наречию вопросов слишком много. Возможно, потому что оно означает степень и меру. В теории «через Чур» может употребляться в таком виде, если вы кому-то рассказываете о своих увлекательных приключениях, связанных с переходом речки Чур в Удмуртии. Если нет, во всех остальных случаях пишите «чересчур».


Правильно: девчонки

«Мальчишки и девчонки, а также их родители! Весёлые истории увидеть не хотите ли?» Пока вы вовсю ностальгируете по «Ералашу» (почитайте вот этот текст), мы разберём ещё одну частую ошибку. Девочка превращается в девчонку с помощью суффикса «онк». Ещё одна подсказка со школы: под ударением пишите «о», без ударения — «е». Третьего варианта быть не может.


Правильно: созвонИмся?

Чудовищная ошибка, которая крепко-накрепко засела в нашей речи. Особенно в речи тех, кто живёт в маленьких городах и посёлках. Казалось бы, всё очень просто. Есть проверочное слово — «звонить». Попробуйте произнести его с ударением на «о». Получилось? Вот и в слове «созвонимся» двух мнений быть не может.


Правильно: в течение часа

Если вам кто-то пообещал ответить в «течении дня» — дело плохо. Можно точно не ждать ответа в этот день. И заранее подготовиться, что в письме будут орфографические ошибки, а по ним судить письмо не совсем правильно (точнее, зависит от цели письма). «В течении» — сочетание предлога с существительным «течение» (ручья или реки). «В течение» — целиком предлог, связанный с временными промежутками. Чтобы больше не ошибаться, научитесь подбирать правильные вопросы: если к словам «в течении/в течение» нельзя задать вопрос «где?», тогда точно пишем на конце -е. Например: «Маша уронила в реку яблоко, и оно скрылось в течении реки». Скрылось — где? В течении реки. «В течение трёх дней я отвечу вам на письмо». Три дня — промежуток времени, значит, пишем «в течение».


Правильно: надень шапку!

Конечно, вы знаете, в каких случаях нужно говорить «надевать», а в каких — «одевать». Но на всякий случай повторим: первый вариант употребляем, когда говорим о неодушевленных предметах («надеть куртку»), а второй вариант — когда о людях или предметах, их обозначающих («одеть куклу»). Да-да, тут в вашей голове начнёт всплывать что-то про Надежду и одежду. Продолжайте вспоминать — всё правильно!

Правила написания частиц не и ни

Повторяющаяся частица ни приобретает значение союза, например:

Необходимо обратить внимание на отдельные случаи употребления частицы ни:

  • а) Частица ни употребляется перед сказуемым в придаточных предложениях для усиления утвердительного смысла, например:
    Слушайтесь его во всем, что ни прикажет (Пушкин).
    Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить (Пушкин).
    Куда ни оглянусь, повсюду рожь густая (Майков).
    Кто ни проедет, всякий похвалит (Пушкин).
  • Частица ни в придаточных предложениях указанного типа примыкает к относительному слову или к союзу, и поэтому придаточные предложения начинаются сочетаниями: кто ни, кто бы ни, что ни, что бы ни, как ни, как бы ни, сколько ни, сколько бы ни,

    куда ни, куда бы ни, где ни, где бы ни, какой ни, какой бы ни, чей ни, чей бы ни, когда ни, когда бы ни и т. п.

    Эти сочетания вошли в некоторые устойчивые обороты: куда ни шло, откуда ни возьмись, во что бы то ни стало и т. п.

  • б) Частица ни встречается в устойчивых сочетаниях, которые имеют значение категорического приказания, например: ни с места, ни шагу далee, ни слова и т. п.
  • в) Частица ни входит в состав отрицательных местоимений: никто, никого (ни у кого) и т.
     д.; ничто, ничего (ни до чего) и т. д.; никакой, никакого (ни у какого) и т. д.; ничей, ничьего (ни у чьего) и т. д. и наречий: никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько, нипочём, ничуть, а также в состав частицы -нибудь.
  • Пишется ни в устойчивых сочетаниях, в которые входят местоимения, например: остался ни при чём, остался ни с чем, пропал ни за что.

  • г) Двойное ни входит в устойчивые обороты, представляющие собой сочетание двух противопоставляемых понятий, например: ни жив ни мёртв; ни то ни сё; ни рыба ни мясо; ни дать ни взять; ни пава ни ворона
    и т. п.
  • — Русский язык — правила, орфография, пунктуация, лексика

    Язык — это боль­шое народ­ное сокро­ви­ще. Его нель­зя не ува­жать, как нель­зя не ува­жать род­ной народ.

    Иван Мележ

    Приветствуем вас на страницах сайта о русском языке

    Язык — это пер­во­эле­мент куль­ту­ры каж­до­го чело­ве­ка и все­го обще­ства в целом. В совре­мен­ной жиз­ни чем бы ни зани­мал­ся чело­век, в какой обла­сти ни рабо­тал или учил­ся, ему необ­хо­ди­мо не толь­ко сво­бод­но ори­ен­ти­ро­вать­ся в стре­ми­тель­ном и огром­ном пото­ке инфор­ма­ции, но и вла­деть нор­ма­ми лите­ра­тур­но­го рус­ско­го язы­ка, иметь бога­тый сло­вар­ный запас, уметь чет­ко и ясно изла­гать свои мысли.

    Наш сайт для тех любо­зна­тель­ных, кто стре­мит­ся овла­деть все­ми богат­ства­ми рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, его бес­пре­дель­ны­ми выра­зи­тель­ны­ми воз­мож­но­стя­ми в пись­мен­ной и рече­вой коммуникации.

    По наше­му мне­нию, имен­но речь все­гда явля­лась пока­за­те­лем интел­ли­гент­но­сти, обра­зо­ван­но­сти, ясно­сти мыш­ле­ния и, в конеч­ном ито­ге, общей куль­ту­ры чело­ве­ка. Речь в опре­де­лен­ном смыс­ле фор­ми­ру­ет лич­ность чело­ве­ка, начи­ная со школь­ной скамьи.

    Кроме пра­виль­но­го напи­са­ния слов, про­вер­ки без­удар­ных глас­ных, на стра­ни­цах сай­та мы уде­ля­ем мно­го вни­ма­ния куль­ту­ре речи, а имен­но акцен­то­ло­ги­че­ским нор­мам совре­мен­но­го рус­ско­го язы­ка, так как речь, по наше­му глу­бо­ко­му убеж­де­нию, визит­ная кар­точ­ка каж­до­го чело­ве­ка. Говорить кра­си­вым лите­ра­тур­ным язы­ком — это свое­об­раз­ная харак­те­ри­сти­ка про­фес­си­о­наль­ной под­го­тов­ки уча­щих­ся и взрос­лых, осо­бен­но тех спе­ци­аль­но­стей, кото­рые свя­за­ны с людь­ми, с орга­ни­за­ци­ей их тру­до­вой деятельности.

    Мы хотим помочь уча­щим­ся обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний, их роди­те­лям и всем, кто любит рус­ский язык и инте­ре­су­ет­ся сло­вом, овла­деть орфо­гра­фи­че­ски­ми, акцен­то­ло­ги­че­ски­ми (уда­ре­ние в сло­вах), мор­фо­ло­ги­че­ски­ми, лек­си­че­ски­ми, син­так­си­че­ски­ми нор­ма­ми рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рый счи­та­ет­ся эта­ло­ном, вер­ши­ной рече­вой куль­ту­ры народа.

    Язык

    Сергей Скачко

    С бла­го­го­ве­ньем прикасайся
    К тому, чем ты вооружён,
    Твори свет­ло и упивайся
    Безбрежным рус­ским языком.

    Воздушно лёгок, сочен, вкусен,
    Суров и нежен, многолик.
    Во всех мело­ди­ях искусен
    Наш уди­ви­тель­ный язык.

    Ему к лицу и тер­мин узкий,
    И меж­до­ме­тий вздох и клич,
    Гордись, что пони­ма­ешь русский,
    Старайся глу­би­ну постичь.

    «Яндекс» рассказал, какие новые слова появились в русском языке

    https://ria.ru/20200606/1572561630.html

    «Яндекс» рассказал, какие новые слова появились в русском языке

    «Яндекс» рассказал, какие новые слова появились в русском языке

    «Ауф», «локдаун» и «падра» попали в список популярных новых слов, о значении которых в 2020 году спрашивали в поисковике как минимум в 10 раз чаще, чем в… РИА Новости, 06.06.2020

    2020-06-06T13:46

    2020-06-06T13:46

    2020-06-06T13:51

    культура

    яндекс

    александр пушкин

    общество

    /html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

    /html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

    https://cdn23. img.ria.ru/images/91419/96/914199684_0:74:2000:1199_1920x0_80_0_0_517880716ae5f61ea854b7ad41fa4d58.jpg

    МОСКВА, 6 июн — РИА Новости. «Ауф», «локдаун» и «падра» попали в список популярных новых слов, о значении которых в 2020 году спрашивали в поисковике как минимум в 10 раз чаще, чем в предыдущем, говорится в исследовании «Яндекса».Аналитики компании составили топ новых слов за последние 10 лет по данным поисковых запросов. Так, в 2019 году стало популярно слово «фудпорн», годом ранее «чуитс», а в 2015 году в привычный обиход вошло слово «ничоси».Также по топу можно проследить, как новые явления и мода отражаются в языке. «Например, с развитием камер мобильных телефонов и ростом популярности социальных сетей в русском языке в 2014 году появилось слово «селфи». А в 2017 году, когда резко вырос интерес к русскому рэпу и рэп-баттлам, люди стали активно спрашивать, что такое «эщкере», — уточняется в исследовании.Отмечается, что многие слова из списка уже вошли в язык и стали вполне привычными, например «селфи», «ретвитнуть» или «хайп».Аналитики также подсчитали, происхождением каких слов люди интересовались в поиске чаще всего за последний год. На первом месте оказалось слово «Русь», в топ-3 также попали слова «работа» и «спасибо». «В этом списке тоже можно увидеть влияние времени: в топе оказались особенно актуальные сегодня слова «карантин» и «врач», — отметили аналитики.В День русского языка, который отмечается в день рождения Пушкина, «Яндекс» также запустил в «Алисе» обновленный навык «Отвечает Пушкин». Для того, чтобы погадать по Пушкину, достаточно сказать «Алисе» «Позови Пушкина» или «Спроси Пушкина» — и задать вопрос. Голосовой помощник ответит словами поэта.

    https://ria.ru/20200606/1572556031.html

    https://ria.ru/20200523/1571872417.html

    https://ria.ru/20190606/1555239072.html

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    2020

    РИА Новости

    [email protected] ru

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    Новости

    ru-RU

    https://ria.ru/docs/about/copyright.html

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    https://cdn24.img.ria.ru/images/91419/96/914199684_0:0:1772:1329_1920x0_80_0_0_27447c2319f03746d0a172ab23a629fa.jpg

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    яндекс, александр пушкин, общество

    МОСКВА, 6 июн — РИА Новости. «Ауф», «локдаун» и «падра» попали в список популярных новых слов, о значении которых в 2020 году спрашивали в поисковике как минимум в 10 раз чаще, чем в предыдущем, говорится в исследовании «Яндекса».

    Аналитики компании составили топ новых слов за последние 10 лет по данным поисковых запросов. Так, в 2019 году стало популярно слово «фудпорн», годом ранее «чуитс», а в 2015 году в привычный обиход вошло слово «ничоси».

    6 июня 2020, 10:15

    Филологи рассказали о сложностях при обучении иностранцев русскому языку

    Также по топу можно проследить, как новые явления и мода отражаются в языке. «Например, с развитием камер мобильных телефонов и ростом популярности социальных сетей в русском языке в 2014 году появилось слово «селфи». А в 2017 году, когда резко вырос интерес к русскому рэпу и рэп-баттлам, люди стали активно спрашивать, что такое «эщкере», — уточняется в исследовании.

    Отмечается, что многие слова из списка уже вошли в язык и стали вполне привычными, например «селфи», «ретвитнуть» или «хайп».

    23 мая 2020, 06:28КультураФилологи рассказали об изменениях в русском языке

    Аналитики также подсчитали, происхождением каких слов люди интересовались в поиске чаще всего за последний год. На первом месте оказалось слово «Русь», в топ-3 также попали слова «работа» и «спасибо». «В этом списке тоже можно увидеть влияние времени: в топе оказались особенно актуальные сегодня слова «карантин» и «врач», — отметили аналитики.

    В День русского языка, который отмечается в день рождения Пушкина, «Яндекс» также запустил в «Алисе» обновленный навык «Отвечает Пушкин». Для того, чтобы погадать по Пушкину, достаточно сказать «Алисе» «Позови Пушкина» или «Спроси Пушкина» — и задать вопрос. Голосовой помощник ответит словами поэта.

    6 июня 2019, 02:03

    День русского языка

    Филолог Владимир Пахомов об изменениях в русском языке и почему не надо этого бояться: Лекторий: Библиотека: Lenta.ru

    В культурном центре «Онежский» в рамках совместного проекта сайта «Теории и практики» и департамента культуры города Москвы «Городской лекторий» состоялась лекция главного редактора портала «Грамота.ру», кандидата филологических наук Владимира Пахомова. Он рассказал, как в истории русского языка менялось правописание, почему употребление слов «звонит» с ударением в первом слоге и «кофе» в среднем роде не является показателем безграмотности и почему бессмысленно запрещать иностранные слова. «Лента.ру» публикует основные тезисы его выступления.

    В представлении большинства людей очень часто смешиваются два разных понятия: язык и правописание (орфография). Поэтому русский язык нередко воспринимают просто как набор правил, причем кем-то когда-то придуманных и случайным образом систематизированных в учебниках и справочниках. Многие искренне верят, что, если человек правила выучил, это означает, что он знает родной язык.

    На самом деле правила правописания — это не сам язык, а его оболочка. Их можно сравнить с оберткой, в которую завернута шоколадная конфета (она в данном случае подобна языку). И в школе в основном изучают именно правила правописания, а не язык. Писать грамотно еще не означает безупречно владеть русским языком. Доктор филологических наук Игорь Милославский справедливо отмечает, что «уровень владения родным литературным языком определяется способностью человека точно и полно понимать все, что он читает или слышит, а также его умением выразить абсолютно ясно свои собственные мысли и чувства в зависимости от условий и адресата общения». Подчеркну: язык и правописание — совершенно разные вещи.

    В правилах правописания нет ничего специально кем-то придуманного. Наша орфография стройна и логична. 96 процентов написаний русских слов основаны на одном-единственном принципе — главном принципе русской орфографии. Это морфологический принцип, суть которого состоит в том, что каждая морфема (приставка, корень, суффикс, окончание) пишется одинаково несмотря на то, что в разных словах может произноситься по-разному. Например, мы говорим ду[п] и ду[б]ы, но пишем этот корень одинаково: дуб.

    В истории русского языка было всего две реформы графики и орфографии. Первая проведена Петром I в 1708-1710 годах. В большей степени она касалась графики: было узаконено написание прописных (больших) и строчных (маленьких) букв, из русского алфавита убраны лишние буквы и упростилось написание остальных. Вторая произошла в 1917-1918 годах. Это уже была реформа и графики, и орфографии. В ходе нее убраны буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), I («И десятеричное»), твердый знак (Ъ) на конце слов. Кроме того, были изменены некоторые правила правописания. Например, в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания -аго, -яго заменялись на -ого, -его (например, стараго — старого), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -ія — на -ые, -ие (старыя — старые).

    Кстати, инициаторами этой реформы были вовсе не большевики. Изменения в русской орфографии назревали давно, подготовка началась еще в конце XIX века. Орфографическая комиссия при Императорской академии наук начала работать в 1904 году, а первый проект представлен в 1912-м. Некоторые предложения ученых были очень радикальными: например, на конце слов предлагалось убрать не только твердый знак (Ъ), но и мягкий (Ь). Если бы это предложение приняли (впоследствии лингвисты от него отказались), то мы сейчас писали бы не «ночь», а «ноч».

    В мае 1917 года проект реформы был одобрен Временным правительством. Предполагалось, что переход на новую орфографию пройдет постепенно, какое-то время будут считаться правильными и старое написание, и новое. Но захватившие власть большевики подошли к этому вопросу в свойственной им манере. Новые правила вводились немедленно, а в типографиях отряды революционных матросов изымали «отмененные» литеры. Это привело к казусу: литеру твердый знак (Ъ) тоже отбирали несмотря на то, что его написание в качестве разделительного знака внутри слов сохранялось. Поэтому наборщикам приходилось использовать апостроф (’), так возникли написания типа с’езд.

    Демонстрация в поддержку мира с Германией, декабрь 1917 года

    Фото: Mary Evans Picture Library / Global Look

    Принятие в 1956 году официально действующих до сих пор правил русского правописания не являлось реформой орфографии: в тексте содержалось не много изменений. Например, теперь нужно было слова «панцирь», «цирюльник», «цинга», «циновка» писать с буквой «и» вместо «ы», «по-видимому», «по-прежнему» через дефис вместо принятого ранее слитного написания, утверждались написания «чёрт», «идти», «прийти» — вместо «чорт», «итти», «придти».

    Следующая серьезная реформа правописания в русском языке намечалась на 1964 год. Многим лингвистам была очевидна неполнота и некоторая противоречивость правил 1956-го, которые изобиловали огромным числом исключений. Идея состояла не в том, чтобы упростить русскую орфографию, а в том, чтобы сделать ее еще стройнее, системнее и логичнее, облегчить усвоение в школе. Это было важно как для учителей, которые и в 1960-е годы часто жаловались на невысокую грамотность школьников и нехватку часов на изучение русского языка, так и для государства. Почему, например, предлагалось писать «заец»? Смотрите, мы же пишем «боец» — «бойца», «бойцу». В спорном слове тоже исчезает гласная: «зайца», «зайцу», так почему бы не писать «заец» по аналогии с «боец»? Иными словами, речь шла не об упрощении ради упрощения, а об устранении неоправданных исключений. К сожалению, после смещения Хрущева новые руководители страны, у которых была «аллергия» на идеи своего предшественника, свернули уже подготовленную реформу.

    Вновь о необходимости упорядочить правила русской орфографии заговорили уже в конце 1990-х годов. Изменилась страна, изменилось время, и многие правила 1956 года стали выглядеть не только устаревшими, но и откровенно нелепыми. Например, в советские годы, в соответствии с идеологическими установками, армию СССР требовалось именовать исключительно Вооруженными Силами. В то же время при написании названий армий социалистических стран с большой буквы писалось только первое слово — Вооруженные силы, а армии капиталистических государств, стран НАТО можно было называть только вооруженными силами.

    Кроме того, появилось много новых слов, их первых частей: медиа, интернет, веб, бизнес. Поэтому Орфографическая комиссия РАН начала работу над новой редакцией правил правописания, с актуальными для современной письменной речи примерами. Лингвисты обсуждали изменения в написании отдельных слов (многим памятна дискуссия о словах «парашют», «брошюра», «жюри», которые предлагалось писать с «у», впоследствии от этой идеи языковеды отказались). Увы, работа лингвистов не вполне добросовестно освещалась в СМИ, журналисты говорили о будто бы готовящейся «реформе языка» и т.д. В результате общество отнеслось к работе Орфографической комиссии крайне негативно, поэтому подготовленный ей проект новой редакции правил русского правописания не был утвержден и свод 1956 года остается общеобязательным до сих пор.

    Однако труд Орфографической комиссии не пропал даром, его итогом стал полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», вышедший в 2006 году, а также академический «Русский орфографический словарь» под редакцией доктора филологических наук Владимира Лопатина — самый полный орфографический словарь современного русского языка. Изменений по сравнению с правилами 1956 года в них немного. Например, отглагольное прилагательное «считаный», которое раньше было исключением и писалось с двумя буквами «н», теперь подведено под общее правило и пишется с одной «н», в то время как причастие — с двумя (считаные минуты и считанные бухгалтером деньги, ср. : жареная картошка и жаренная на сковородке картошка).

    Мы поговорили о том, как часто меняется правописание. А как часто меняется русский язык? Постоянно, ведь русский язык — живой язык, а не меняются только мертвые языки. Изменения в языке — нормальный процесс, которого не надо бояться и считать деградацией, разрушением языка.

    Меняется место ударения в словах. Возьмем самый знаменитый пример с глаголом «звонить», все равно ни один разговор о языке без него не обходится. Некоторые носители языка демонстративно изображают мучительные страдания, услышав ударение звОнит (притом что сами совершают аналогичные орфоэпические ошибки, совершенно не замечая этого, например говорят свЕрлит вместо нормативного сверлИт), а журналисты по отношению к ударению звОнит употребляют любимый штамп «лакмусовая бумажка безграмотности». Между тем лингвистам известно о наличии в языке такого явления, как перемещение ударения у глаголов на -ить в личных формах с окончания на корень (этот процесс начался в конце XVIII века). Какие-то глаголы уже прошли этот путь. Например, когда-то говорили: грузИт, варИт, катИт, курИт, платИт. Сейчас мы говорим: грУзит, вАрит, кАтит, кУрит, плАтит.

    Приговорная грамота церковного собора 1589 года

    Фото: Александр Поляков / РИА Новости

    Знание этой тенденции дало авторам вышедшего в 2012 году «Большого орфоэпического словаря русского языка» основания зафиксировать вариант вклЮчит (запрещавшийся ранее) в качестве допустимого (при строгой литературной норме включИт). Нет сомнений, что этот вариант, уже прошедший путь от запрещаемого до допустимого, продолжит движение в сторону единственно возможного и рано или поздно вытеснит старое ударение включИт, подобно тому как некогда новый вариант плАтит вытеснил старое ударение платИт.

    Тот же самый процесс происходит и с глаголом «звонить». Он тоже пошел бы по этому пути, но мы — носители языка — его не пускаем. Образованная часть общества относится к варианту звОнит резко негативно, и именно поэтому он пока не включен в словари в качестве допустимого (хотя еще в 1970-е лингвисты писали, что запрет ударения звОнит носит явно искусственный характер). Сейчас, в 2015 году, нормативно только звонИт. Но знание орфоэпического закона, о котором сказано выше, дает основания утверждать, что так будет не всегда и ударение звОнит, скорее всего, рано или поздно станет единственно правильным. Не потому, что «лингвисты пойдут на поводу у безграмотных людей», а потому, что таковы законы языка.

    В процессе эволюции языка нередко меняются лексические значения некоторых слов. Корней Чуковский в своей книге «Живой как жизнь» приводит любопытный пример. Известного русского юриста А.Ф. Кони в последние годы жизни (а умер он уже при советской власти в 1927 году) очень возмущало, когда окружающие употребляли слово «обязательно» в новом значении «непременно», хотя до революции оно означало только «любезно», «услужливо».

    Язык меняется на грамматическом уровне. Известно, что в древнерусском языке было шесть типов склонения существительных, а в современном русском осталось три. Было три числа (единственное, двойственное и множественное), осталось только два (единственное и множественное).

    И здесь стоит сказать о еще одной интересной закономерности. Мы знаем, что эволюция — это путь от простого к сложному. Но в языке все наоборот. Эволюция языка — это путь от сложных форм к более простым. Грамматика современного русского языка проще, чем древнерусского; современного английского — проще, чем древнеанглийского; современного греческого — проще, чем древнегреческого. Почему так происходит?

    Я уже сказал, что в древнерусском языке было три числа: единственное, двойственное (когда речь шла только о двух предметах) и множественное, то есть в сознании наших предков предметов могло быть один, два или много. Сейчас в русском только единственное число или множественное, то есть может быть один предмет или несколько. Это более высокий уровень абстракции. С одной стороны, грамматических форм стало меньше и произошло некоторое упрощение. С другой — категория числа с появлением разграничения «один — много» стала более стройной, логичной и четкой. Поэтому эти процессы не только не являются признаком деградации языка, но, наоборот, свидетельствуют о его совершенствовании и развитии.

    Фото: Юрий Алексеев / РИА Новости

    Многие люди неверно представляют себе работу лингвистов. Одни считают, что они выдумывают правила русского языка и заставляют общество по ним жить. Например, все говорят «убить паука тапком», а лингвист утверждает, что так говорить нельзя, потому что слово «тапка» женского рода (правильно будет: «убить паука тапкой»). Некоторые полагают, что лингвисты упрощают норму в угоду малообразованным людям и включают в словари безграмотные варианты вроде кофе в среднем роде.

    На самом деле лингвисты не придумывают языковые нормы, они их фиксируют. Наблюдают за языком и записывают выводы в словари и энциклопедии. Ученые должны это делать независимо от того, нравится ли им тот или иной вариант или нет. Но вместе с тем они смотрят, отвечает ли вариант законам языка. В зависимости от этого помечают вариант как запрещенный или разрешенный.

    Почему очень часто слово «кофе» употребляют в среднем роде? Только ли от безграмотности? Вовсе нет. Дело в том, что мужскому роду слова «кофе» сопротивляется сама система языка. Это слово заимствованное, неодушевленное, нарицательное, несклоняемое и оканчивающееся на гласную. В подавляющем большинстве такие слова в русском языке относятся к среднему роду. «Кофе» попало в исключения, потому что были когда-то в языке формы «кофий», «кофей» — мужского рода, они склонялись, как «чай»: выпить чая, выпить кофия. И вот памятником давно умерших форм и является мужской род слова «кофе», в то время как законы живого языка втягивают его в средний род.

    И эти законы очень сильны. Даже слова, которые им сопротивляются, все равно со временем сдаются. Например, когда в 1935 году в Москве открылся метрополитен, СМИ писали: метро очень удобен для пассажиров. Выходила газета «Советский метро», а Утесов пел: «Но метро сверкнул перилами дубовыми, сразу всех он седоков околдовал». Слово «метро» было мужского рода (потому что «метрополитен» мужского рода), но постепенно «ушло» в средний род. Следовательно, то, что «кофе» становится словом среднего рода, происходит не от безграмотности людей, а потому, что таковы законы развития языка.

    Также любой разговор о русском языке не обходится без обсуждения заимствования слов. Часто приходится слышать, что русский язык засоряется иностранными словами и срочно надо избавляться от заимствований, что, если не принять меры и не остановить поток заимствований, мы все скоро будем говорить на смеси английского с нижегородским. И эти мифы передаются из поколения в поколение.

    Подпольная печать революционеров

    Фото: Mary Evans Picture Library / Global Look

    То, что русский язык немыслим без заимствованных слов, очень легко доказать. Достаточно привести примеры слов, которые нам кажутся исконно русскими, но на самом деле таковыми не являются. Так, еще в древнерусский язык из скандинавских языков пришли слова «акула», «кнут», «сельдь», «ябеда», из тюркских — «деньги», «карандаш», «халат», из греческого — «грамота», «кровать», «парус», «тетрадь». Даже слово «хлеб», очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник — готский язык.

    В разные эпохи в русском языке обычно преобладали заимствования из какого-то одного языка. Когда во времена Петра I Россия строила флот, чтобы «прорубить окно в Европу», к нам пришло множество слов, связанных с морским делом, при этом большая часть — из голландского языка (верфь, гавань, компас, крейсер, матрос), ведь именно голландцы в то время считались лучшими корабельными мастерами и многие из них работали на российских верфях. В XVIII-XIX веках русский язык обогатился названиями блюд, одежды, украшений, предметов обстановки, пришедшими из французского языка: суп, бульон, шампиньон, котлета, мармелад, жилет, пальто, гардероб, браслет, брошь. В последние десятилетия слова в русский язык приходят в основном из английского языка и связаны они с современными техническими устройствами и информационными технологиями (компьютер, ноутбук, смартфон, онлайн, веб-сайт).

    Сказанное отнюдь не означает, что русский язык такой бедный или жадный: он только принимает и ничего не отдает. Вовсе нет. Русский тоже делится своими словами с другими языками, но экспорт чаще идет не на Запад, а на Восток. Если сравним русский язык и казахский, например, то увидим, что в казахском языке очень много заимствований из русского. Кроме того, русский язык является посредником для очень многих слов, идущих с Запада на Восток и с Востока на Запад. Такую же роль играл в XVII-XIX веках польский язык, через который в русский пришло очень много слов (благодаря полякам мы говорим «Париж», а не «Пари», «революция», а не «революсьон»).

    Если запретим иностранные слова, то просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

    В русском языке обнаружен новый союз

    Русисты ТюмГУ обнаружили новый союз – в смысле. В работе они рассмотрели типы контекстов, включающих сочетание «в смысле» в союзной функции.

    «В современной русской речи единица в смысле часто употребляется в функции союза, причём уже не только в устной разговорной речи. В этом нас убеждают данные Национального корпуса русского языка (НКРЯ), – рассказала доцент кафедры русского языка Наталья Кузнецова. – Практически во всех функциях союз в смысле выступает как синоним союза то есть».

    Известно, что язык не терпит избыточности и дублетов как в значении, так и в грамматическом выражении. Так почему же в русской речи служебная единица в смысле стала выполнять, кроме прочих, ещё и функцию союза? Исследователи полагают, что причина кроется в этимологической связи союза в смысле с существительным смысл. Так говорящий сигнализирует о том, что далее следует интерпретация, пояснение ранее сказанного, либо, если мы имеем дело с репликой-переспросом, побуждает собеседника к такому объяснению. Конструкции с союзом в смысле отражают динамику порождения речи, формирования смысла высказывания.

    В основном корпусе НКРЯ русисты зафиксировали 7903 вхождения лексемы смысл с предлогом в. Причем оказалось, что контексты, в которых в смысле выступает в функции союза, составляют одну восьмую от всего объёма вхождения лексемы «смысл» с предлогом «в» (968 примеров).

    «Если признать за единицей в смысле статус союза, нужно в первую очередь определиться с тем, что он соединяет, – поясняет Н. Кузнецова. – Первые примеры использования этой единицы в функции союза относятся к середине ХХ века. Всплеск частотности приходится на последние 30 лет. В самых ранних примерах, в которых можно усмотреть в смысле в союзной функции, эта единица относится всегда к отдельным словам и сигнализирует о разъяснении их значений через синонимы. В некоторых случаях не всегда возможно четко определить, с чем мы имеем дело: еще с существительным

    смысл в форме предложного падежа или уже с союзом».

    Вопросительная реплика «В смысле?» (это употребление отмечено только в одном словаре) значима для современной русской речи. В Национальном корпусе русского языка она встречается 128 раз, т.е. вполне частотна, но ещё более примечательно то, что это – распространенный предмет обсуждений в интернет-коммуникации.

    «В русской речи распространены метапоказатели в каком-то смысле (853 вхождения в основном корпусе НКРЯ) и

    в некотором смысле (505 вхождений), тогда как сочетания в каком-то значении и в некотором значении сомнительны в качестве метапоказателей (более того, в основном корпусе НКРЯ этих сочетаний вообще не было обнаружено). Очевидно, это различие влияет на предпочтения носителей языка, которым важнее акцентировать, что они имеют в виду в данной ситуации, контексте, нежели указывать назначение слова (выражения) вообще», – сообщила соавтор исследования, доцент Ольга Почтарёва.

    По словам русистов, в союзе то есть мир предстаёт как завершённый, статичный, уже существующий, лишь нуждающийся в объяснении и констатации, тогда как союз

    в смысле обращает нас к динамике: ситуация творится и интерпретируется здесь и сейчас, причем отражается не только процесс порождения смысла, но и процесс познания мира, установления связи между разными аспектами одной ситуации, слова, выражения. «Можно сказать, что появление в русской речи союза в смысле создает предпосылки для дифференциации значений пояснительных союзов: то есть оформляется как союз онтологический, а в смысле – как гносеологический», – заключают исследователи.

    Источник:

    Управление стратегических коммуникаций ТюмГУ

    Великий и могучий. Какие изменения в русском языке отразят новые словари

    Владимир Путин подчеркнул, что все изменения в языковой политике не должны быть революционными. Нельзя допускать и упрощения, даже если популяризация знаний требует притягательной формы, это не должно влиять на суть.

    Как с этой задачей сегодня справляются в школах и под силу ли учителям и филологам научить детей любить язык, на котором написаны книги, а не сообщения в социальных сетях? Об этом размышлял корреспондент телеканала «Санкт-Петербург» Александр Буренин.

    «Хорошо, когда понимание русского языка есть. Хуже, когда его нету. Вот же слово-ловушка. Вы никогда так не напишете, то очень тянет сказать. Филологи успокоили — это не ошибка, скорее небрежность. И слово «нету» должно быть в общем словаре, хоть его и нет. Это ведь не фильтрация языка, а объединение слов. И раз все используют слово «нету», хоть оно и не существует, значит, оно есть. Вроде не запутался. Вот такой вот он — русский язык».

    В школе, конечно, такому не учат. Преподаватели признаются, есть слова, которые они сами узнают от детей, но произносить, например, «зашквар» — ошибка. В кабинете русского языка это не педагогично, и уже только потом тавтология. В то же время идея устроить праздничный марафон не всегда вызывает энтузиазм, поэтому хороший учитель предложит челлендж, и все дети поддержат. 

    «Если раньше, пятнадцать лет назад, чтобы написать сочинение на три тысячи слов, им хватало орфографического словаря, то сейчас этого категорически не хватает. Расширился их кругозор, словарный запас. Они стали взрослее, чем молодежь их же возраста пятнадцать лет назад».

    Вряд ли сегодняшние девятиклассники часто используют слово «пейджер», также, как их ровесники лет 40 назад едва ли уже назначали встречи после учебы в «четвергь». Детям вообще удобно, новые слова они узнают каждый день. Это умудренным филологам приходится исследовать тяжелые тома в громоздких шкафах, чтобы найти неизвестное. 

    Но новый корпус словарей должен устроить и теоретиков, и практиков. Анализировать придется и научные статьи, и газетные вырезки. Если слово кажется неправильным, не значит, что оно обречено на забвение.

    «В неофицальной речи мы можем сказать — «я могу привести вам кучу примеров». Но в официальной я, конечно, скажу: «здесь есть множество примеров». И будет разница очевидна».

    Словари должны также анализировать и форму подачи слова, приписка «ироничное» или «злое» — так же уместно. Останутся навсегда в языке и прекрасные фразы в стиле , «да нет, наверное», и «нет, я с тобой согласен». 

    Вообще это один из мифов русского языка, дескать, он настолько богат, что каждое слово имеет множество значений, и не все переводится на иностранный. Такие мифы, как и слова, есть у многих народов.

    «Нам всегда кажется, что в нашем языке есть что-то чего нет в другом, и это верно. Но и в другом есть много особенностей, которых нет в родном. Это проблема лакунарности и разных картин мира, если разницы не было, то просто все языки были бы похожи и растворились друг в друге».

    Отдельно при составлении словарей нужно избежать лингофриков. Это особая группа людей, которые уверяют, что раскрыли тайну языка, и что все слова в мире общие, и очень часто происходят из русского или старославянского. К сожалению, в их число попал и легендарный сатирик Михаил Задорнов. В какой-то момент стал говорить абсолютно серьезно. 

    — Грех и горе — из одного гнезда. ГР. Грешишь и будешь в горе. 

    Филологи уверяют, это весьма тонкое чувство языка, но под этим научной базы нет, только игра слов. Ну и главное, скорее всего лет через 50, наши внуки будут рассказывать, что в начале XXI века говорили люди на чистейшем русском языке, не то, что сейчас. Это свойственно для всех поколений, и того, где вели летопись, и того, где отправляют месседж.

    Подписывайтесь на нас в «Яндекс.Новостях», Instagram и «ВКонтакте».

    Читайте нас в «Яндекс.Дзене».

    Изучение русского языка — от уровня владения русским до продвинутого уровня

    Для изучения русского языка не нужно оформлять российскую визу и покупать билет в Москву. Master RussianTM поможет вам овладеть грамматикой русского языка, выучить новый словарный запас и попрактиковаться в разговорной речи. и читать по-русски, и узнавать факты о русской культуре и людях.

    Здесь вы найдете бесплатные уроки грамматики, полезные слова и фразы из лексики, полезные советы по изучению русского языка, а также практические советы. подобраны ссылки на лучшие сайты о русском языке.

    Воскресенье, 21 марта 2021 г.


    Проверьте свои знания о России, ее истории, политике, людях, культуре и кухне. По завершении вы получите титул на основе результатов ваших тестов.


    Откройте для себя частотный список тысячи самых популярных русских слов и их английские переводы. Изучение наиболее употребляемых слов на раннем этапе изучения русского языка существенно повлияет на ваше владение русским языком. Выбранные слова снабжены примерами предложений, грамматическими пояснениями и другой полезной информацией.

    Взаимодействие с другими людьми


    Русское слово «давай» может показаться коротким, но оно имеет множество значений, начиная с «Давай», от «Давай сделаем это» до «Давай!», «Хорошо, конечно» и «Пока!». Послушайте этот русский подкаст, чтобы узнать их все.


    Этот урок научит вас основным словам и фразам, которые помогут вам говорить по-русски в романтических ситуациях. Научитесь выражать интерес, делать комплименты или выражать свои глубокие чувства на русском языке.


    Сколько букв в русском алфавите? Как их зовут? Здесь вы научитесь писать, печатать и произносить буквы русского алфавита от руки.


    Узнайте, как сказать «привет» и другие распространенные приветствия на русском языке. Найдите фразу, которая лучше всего подходит для времени дня, пола говорящего и формальности ситуации. Аудиозаписи помогут вам правильно говорить по-русски.


    Знаете ли вы, что большинство русских согласных можно произносить двумя разными способами (простыми, как в английском, так и палатализованными).На этом уроке вы выучите 20 согласных букв русского алфавита и звуки, которые они представляют.


    Эта экранная русская клавиатура позволит вам вводить русский язык онлайн. Просто зайдите на эту страницу и с помощью мыши или клавиатуры начните набирать текст на русском языке.

    Взаимодействие с другими людьми


    Место для студентов, учителей и носителей русского языка для обсуждения грамматики, лексики, произношения и других аспектов русского языка.


    Присоединяйтесь к нашему дружескому обсуждению русского языка и культуры.Форум — лучшее место, где можно попросить о помощи с короткими переводами на русский язык, высказать свое мнение и поделиться опытом с другими изучающими языки, такими как вы.


    Живи и учись! В этом исчерпывающем списке вы обязательно найдете пословицу на свой вкус. Кроме того, все русские пословицы снабжены английскими эквивалентами и дословным переводом.


    Узнайте о многих аспектах русского культурного наследия, включая историю, традиции, искусство, общество, семью и брак, русские праздники, кухню.Откройте для себя последние тенденции, инновации и разработки в России.


    Идиомы — это фразы, которые понимают носители языка, но не имеют никакого смысла, если перевести их буквально. Этот мини-словарь русских идиом охватывает такие темы, как Изобилие, Внимание, Эмоции, Еда, Проблемы, Процветание, Успех, Неудачи, Понимание и некоторые другие. Он также включает тест по случайным фразам.


    Прочтите, что такое изучение иностранного языка.В этой статье описаны причины для изучения русского языка и даны практические советы по развитию словарного запаса, улучшению произношения и изучению грамматики русского языка.


    Обязательно должна быть справочная таблица, в которой русские местоимения сгруппированы по классам, перечислены все местоимения для каждого класса и указаны английские эквиваленты.


    Эти уроки лексики хороши для изучения базового и среднего русского словарного запаса. Темы включают «Прощание», «Приветствие», «Знакомство», «Дни». недели, стран, праздников, цифр и т. д.


    Найдите свое любимое женское русское имя в нашем списке из 90 самых популярных имен для девочек.


    Эта страница включает уроки, написанные нашими приглашенными авторами. Темы охватывают грамматику русского языка, разговорные ситуации, русскую культуру, историю. и люди. Пожалуйста, напишите нам, если вы хотите провести свой собственный урок русского языка.

    Авторские права 2001-2021 MasterRussian.com | Конфиденциальность Политика | Контакт США

    7 причин выучить русский язык сейчас

    Выучить русский не так уж сложно, если у вас есть веские причины или стимулы для его изучения. Итак, зачем учить русский язык? В списке, который вы найдете ниже, я назову 7 причин для изучения русского языка. И как только вы решили поставить своей следующей языковой целью, прочтите нашу статью о том, как выучить русский язык быстро и легко.

    7 причин для изучения русского языка

    А! Россия. Хор Красной Армии, Красная площадь, водка, загадочный алфавит и красивые женщины. Это всего лишь несколько вещей, которые приходят на ум, когда я думаю о России и русском языке.У России определенно есть душа, хотя и загадочная для иностранцев. Но как войти в этот интересный, чужой мир и раздвинуть границы этих стереотипов? Изучая русский язык! Вот всего несколько причин выучить русский язык:

    1. Это один из самых распространенных языков в мире.

    Первая из моих причин изучения русского языка? На нем говорят более 260 миллионов человек по всему миру. Это не только официальный язык России, но и официальный статус в Беларуси, Казахстане и Киргизии. На нем также регулярно говорят в Израиле, странах Балтии, Китае, Украине, Армении и даже в США. Иногда его считают самым распространенным языком в Европе, а по данным Ethnologue , русский является восьмым по распространенности языком в мире.

    Будучи славянским языком, русский язык имеет много общего с такими языками, как польский, украинский, болгарский и чешский . (О, и между английским и русским гораздо больше общего, чем вы думаете! По оценкам, только в Соединенных Штатах около 850 000 русскоговорящих.) В странах бывшего советского блока люди, которым было 20 лет на момент распада СССР, в значительной степени сохранили свой русский язык. Несмотря на культурную враждебность, с которой язык все еще иногда сталкивается, в Восточной Европе он остается своего рода lingua franca.

    2. Знание русского языка улучшает перспективы трудоустройства

    С начала нового тысячелетия Россия (пере) позиционирует себя как крупная мировая экономическая сила . Появление нового российского среднего класса побудило многих россиян уехать за границу, что положило начало туристической индустрии.Если вы работаете в сфере туризма, , знающий, как говорить по-русски, определенно стоит включить в свое резюме.

    Когда дело доходит до международных отношений, события на Украине в 2014 году доказали, что Россия пытается восстановить свои позиции в качестве геополитического лидера наряду с США, ЕС и другими . В настоящее время Россия является членом G20, Совета Европы, ООН, ЮНЕСКО и Всемирной торговой организации. Русский снова стал языком, который часто можно услышать во время дипломатических обменов.

    Еще одним аспектом, который помог сформировать Россию 21-го века, был экономический бум на рубеже веков. Это привело к тому, что все больше и больше компаний ищут квалифицированных сотрудников, которые могут говорить и писать по-русски. И наоборот, из-за того, что руководители и старшие члены российских корпораций плохо говорят по-английски, русских компаний нуждаются во все более и более квалифицированных англоговорящих и переводчиках .

    Владение русским языком в резюме выделит вас, даже если должность, на которую вы претендуете, этого не требует.Собственно, так обстоит дело с любым иностранным языком, но в частности с русским. Почему? Для работодателя возможность погрузиться в такой сложный язык, как русский, и довести его до конца, свидетельствует о серьезной самоотдаче, находчивости и настойчивости — все это очень востребованные качества соискателей.

    3. Россия — удивительная культура

    Вы можете многое узнать о русской культуре через ее литературу и язык. Какой книжный червь не хотел бы читать Толстого, Достоевского и Пушкина на том языке, на котором они писали? Изучение русского языка позволит вам понять всю сложность этой культуры. .В русском языке много нюансов, которых не хватает английскому. Например, когда я изучал русский язык, я прочитал Маленький принц . Я заметил, что в английском языке иногда требовалось шести слов, чтобы выразить концепцию, в то время как в русском языке было достаточно двух или трех слов . Хотя это может показаться чрезмерным упрощением, это не так. Редкость служебных слов — артиклей , «вспомогательных» глаголов, соединителей и некоторых предлогов — оставляет больше места для значимых слов.

    Русская музыка — это еще один способ проявления культуры.Музыка всегда играла большую роль в русской идентичности, от традиционной музыки до немного более современного хора Красной армии и движения романтической музыки. Однако русская культура не ограничивается классикой! было модернизировано и смешано с мировой культурой , при этом оставаясь верным своим корням. Лично мне нравятся российские телешоу, русские фильмы, современный русский рок и рэп, и , особенно альтернативная культура, которая сейчас развивается в Санкт-Петербурге .

    Мне очень интересно наблюдать, как люди моего поколения, родившиеся примерно в то время, когда пала Берлинская стена, выросли и как они смотрят в будущее и прошлое. Говоря на их языке, вы сможете понять их и их культуру так, как это невозможно на английском.

    4. Испытайте

    реальный Россия

    После нескольких поездок в Россию и встреч с другими туристами я точно знаю одно. Когда вы выучите русский язык, уже никогда не будет прежним, как вы путешествуете по русскоязычным странам.

    Правда, русские не знают по улыбке, а некоторые опасаются иностранцев. Что еще хуже, мало кто говорит по-английски. Таким образом, из-за языкового барьера у туристов ограничено общение с русскими. И это часто оставляет у них негативное впечатление о поездке. Тем не менее, я обещаю, что если вы сможете поговорить на русском, , , подружиться станет намного проще. Как будто приподнимается пелена, когда ты хоть немного знаешь язык. Русские мгновенно становятся приветливыми и дружелюбными, когда вы пытаетесь общаться.

    Возможность общения на русском языке открывает более интересные варианты проживания, чем дорогие и обезличенные отели. Каучсерфинг — отличная идея, потому что вы можете познакомиться с русскими и потренировать свои языковые навыки за небольшие деньги. Но есть и другие варианты, например Airbnb, сайт, где вы можете найти отдельные комнаты (с местными хозяевами) и апартаменты для краткосрочной аренды. Они очень доступны по цене; иногда можно найти комнаты по цене от 30 долларов за ночь. С технической точки зрения это сайты для размещения, но они также служат способом подружиться и найти русских собеседников.

    Еще одно преимущество знания языка состоит в том, что вы избежите ловушек для туристов . Во время учебы в России я узнал, что чем лучше вы говорите по-русски со своим таксистом, тем ниже стоимость проезда. Возможность говорить на языке вашего места назначения меняет отношение местных жителей к вам. Вы больше не турист, а человек, интересующийся языком и культурой. Выучив русский язык, вы никогда не будете смотреть на страну в том же свете.

    5.Расширяйте круг общения и заводите новых друзей

    Говорить на другом языке даст вам огромное преимущество, когда дело доходит до новых друзей и знакомств. Знание русского языка позволяет вам сочувствовать людям, говорящим на нем — как русскоговорящим в России, так и в вашем собственном городе. Вы также можете установить профессиональные отношения или завязать новые дружеские отношения. Заводить русскоязычных друзей — один из лучших способов выучить русские идиоматические выражения и сленг!

    Пытаясь выучить русский язык, вы встретите людей, которые разделяют любовь к русскому языку, которая у вас возникнет.Возможно, русские, но также и другие, кто, как и вы, изучают или перенимают язык. Если у вас уже есть друг или вторая половинка, говорящая по-русски, воспользуйтесь ситуацией в полной мере. Это невероятно полезный способ выучить и попрактиковаться в языке и может помочь вам понять их более полно. . Не скрою, что когда-то это было для меня мотивацией!

    6. Узнай что-то новое, полезное и необычное

    Изучение русского языка может помочь вам понять полезные концепции для изучения других языков.Это также поможет вам понять ваш родной язык лучше ! Взяв на себя задачу выучить русский язык, вы сильно измените свое восприятие языка и понимание окружающего мира. Если вы студент, сейчас отличное время, чтобы принять решение начать изучать русский язык!

    Вам определенно не нужно заниматься официальным изучением русского, чтобы выучить язык — просто спросите людей, которые используют наше приложение «Учим русский»! Однако выбор трехлетнего обучения русскому языку в университете полностью изменил мою жизнь.Если отнестись серьезно, к этому языку можно получить доступ к ряду высокооплачиваемых должностей, например, учителем русского языка, учителем английского языка для русских студентов или переводчиком. Правительство США платит хорошие деньги русским переводчикам, и, поскольку это критически важных языков , правительство предлагает полностью финансируемые программы обучения за границей, чтобы помочь студентам выучить русский язык. Специализация на этом языке дает много преимуществ как в профессиональной, так и в личной жизни .

    7. Или учите русский язык… просто потому, что хотите!

    Это последняя причина, по которой я учу русский язык, но, наверное, самая важная. Вы зашли так далеко, поэтому должны признать, что изучение русского языка вызвало у вас интерес. Количество говорящих или возможности карьерного роста, которые предоставляет язык, не должны быть единственной причиной его изучения. Страсть и интерес — самые важные вещи, которые помогут вам выучить язык.

    Особенно сложный для изучения язык, такой как русский. Если…

    • Вы бы хотели уметь читать русскую литературу
    • русская музыка становится эмоциональной
    • ваша вторая половинка — россиянин
    • вы всегда мечтали поехать в Москву
    • или если вам просто нравится, как звучит язык…

    … у вас уже есть прекрасная причина для изучения русского . У вас уже есть правильные стимулы для изучения русского языка, и они будут мотивировать вас так, как не могут другие.

    Итак, следуй своему сердцу. Представьте, что вы гуляете по улицам Санкт-Петербурга зимним вечером или по Красной площади, засыпанной снегом, и разговариваете со своими русскими сверстниками на русском на темы, которые вас интересуют. Если это ваша мечта, , хватит откладывать, и начни учить русский !

    Что вы думаете о нашем 7 причин выучить русский ? Мы рассмотрели ваши собственные мотивы? Если русский — это язык, который вам интересен (и теперь я уверен, что вы уверены, что вам стоит его выучить), скачайте приложение MosaLingua для изучения русского языка! Кроме того, не забудьте ознакомиться с нашим списком наших любимых онлайн-ресурсов для изучения русского языка.

    Об авторе: Том любит изучаемых языков, особенно русский . Он является создателем французского веб-сайта lerussefacile.com , на котором он делится советами для людей, заинтересованных в изучении русского языка.


    Заранее благодарим за оценку этой статьи, это побудит автора написать больше

    Вам понравилась эта статья?

    Один клик ничего вам не будет стоить, но для нас это будет много значить:

    Получите бесплатный комплект

    Более 3 миллиона участников ежедневно улучшают свои языковые навыки с помощью наших эксклюзивных советов.И это 100% БЕСПЛАТНО :

    Хотите начать улучшать свои языковые навыки уже сегодня?

    История русского языка

    Факты о русском языке

    Русский язык, на котором говорили цари и известные художники, такие как Достоевский, Толстой, Пастернак и Прокофьев, является родным языком почти для 160 миллионов граждан Российской Федеративной Республики. Это один из шести официальных языков ООН и наряду с английским, китайским и испанским языками считается одним из основных языков мира.

    Более того, русский язык остается неофициальным языком общения в бывших советских республиках, незаменимым средством коммуникации на всем Кавказе и в Средней Азии. На русский приходится четверть научных публикаций, и он становится все более важным языком для бизнеса и торговли, поскольку российские учреждения, как государственные, так и частные, интегрируются со своими европейскими и американскими коллегами.

    Русский язык в основном фонетический. Стресс подвижен и не подчиняется строгим правилам.В русском языке существует 6 различных падежей, а это означает, что окончание слов зависит от их синтаксической функции в предложении. Следовательно, порядок слов очень гибкий.

    Хотя русский язык как современный культурный язык является относительно новым, подавляющее большинство классических произведений было создано в 19 и 20 веках, богатство русского культурного наследия в литературе, изобразительном искусстве, театре, опере, инструментальной музыке, и балет огромен. Точно так же в разных странах часто запрашиваются услуги русскоязычного перевода и устного перевода на этот язык.

    С окончанием холодной войны Россия открыла двери для международного бизнеса, банковского дела, средств массовой информации, культуры и развлечений. Возвращение России в мировую экономическую систему открыло огромный и практически не освоенный рынок для западных товаров и услуг. Россия обладает хорошо образованной рабочей силой и огромными природными ресурсами. Более 300 американских компаний уже открыли бизнес в России, а западноевропейские фирмы еще активнее инвестируют в этот регион.

    Корни русского языка

    В шестом веке нашей эры славянский народ переселился из старой Польши.Славяне расширились на запад до реки Эльбы и на юг до Адриатического моря, где они постепенно заняли большую часть Балкан.

    К X веку возникли три славянские языковые группы: западная, южная и восточная. Восточно-славянский язык дал начало современным языкам, известным как украинский, белорусский и русский. Славянские языки сохранили много общего, особенно в грамматической структуре; поэтому отдельные группы могли использовать один общий письменный язык.Этот язык был известен как старославянский или старославянский (язык использовался только в письменной форме). В IX веке два миссионера — Константин (который на смертном одре принял монашеское имя Кирилл) и Мефодий — были обязаны записывать Священные Писания на старославянском языке и проповедовать христианство народу Моравии.

    Еще до того, как они отправились в Моравию, Константин изобрел славянский алфавит, ныне известный как кириллица. Кириллица в значительной степени основана на греческом алфавите, с десятком дополнительных букв, придуманных для обозначения славянских звуков, которых нет в греческом.

    В России кириллица была впервые написана в раннем средневековье четкими и разборчивыми уставами (большими буквами). Позже появилась последовательность курсивных форм. В начале восемнадцатого века, при Петре Великом, формы букв были упрощены и стандартизированы, а некоторые из них были удалены только из греческого. Дальнейшие ненужные буквы были удалены в 1918 году, оставив алфавит таким, каким он является сегодня.

    Низкий, средний и высокий стиль

    Старославянский язык оставался письменным языком в России до середины восемнадцатого века.К этому времени возникла потребность в письменном языке, который был бы ближе к образованной устной норме. Знаменитый М. В. Ломоносов, в честь которого назван МГУ, выделил три стиля:

    1) Высокий стиль — церковнославянский, для поэтики и религии.

    2) Средний стиль — для лирики, прозы и науки.

    3) Низкий стиль — используется в личной переписке и в мелкой комедии.

    Средний стиль, сочетающий в себе черты восточнославянского и церковнославянского языков, стал стилем, который лег в основу современного литературного языка.В середине 1800-х годов государственным языком стал стандартный русский язык, основанный на московском диалекте.

    Русский язык позволяет интересно обращаться к людям, с которыми вы только что познакомились. Имя человека сочетается с измененной формой имени его или ее отца. Если мужчину зовут Иван, а имя его отца тоже Иван, вы бы назвали его Иван Иванович (Иван, сын Ивана), а если бы у Ивана была сестра, ее бы звали Наташа Ивановна (Наташа, дочь Ивана). ).Суффиксы -ovich и -ovna всегда добавляются к имени отца, а не к имени матери.

    Свяжитесь с нами

    Щелкните здесь для связи

    Уведомление об авторских правах:
    Третьим лицам разрешается использовать или ссылаться на информацию на этой странице в некоммерческих целях только в том случае, если они признают этот веб-сайт в качестве источника путем ссылки на него.
    Ознакомьтесь с подробными положениями и условиями о том, как подать заявку на коммерческое использование.

    11 советов, как выучить русский язык быстро и эффективно

    Вот полное руководство, которое поможет вам выучить русский язык быстро и эффективно.Он включает в себя приемы и советы по лучшим способам изучения русского в Интернете, советы для быстрого изучения русского языка и базу данных лучших курсов русского языка на рынке. Если вы хотите быстро научиться говорить по-русски, эта статья для вас.

    Сообщение изначально опубликовано в апреле 2020 года. Обновлено в марте 2021 года.

    Я всегда страстно желал изучать языки. Я изучал столько, сколько мог за последние десять лет, и теперь осваиваю свои восемь языков. За прошедшие годы я разработал методологию, позволяющую максимально эффективно изучить их.

    Эта статья написана, чтобы показать вам, как лучше всего выучить русский язык. Я жил в , Грузии, , , Казахстане, и , Кыргызстане, , где широко говорят на русском языке , и именно здесь я применил методику, которой собираюсь поделиться с вами, чтобы выучить язык в кратчайшие сроки.

    Когда я впервые посетил эти страны, мне показалось, что все говорят так быстро. Я знал несколько основных русских выражений и несколько русских глаголов, но изучение этого языка казалось мне таким сложным.

    Говоря по-русски, я мог спросить грузин, как передвигаться по их стране…

    Все слова сливались друг с другом, и я не мог понять, где заканчивается одно предложение, а где начинается следующее. .

    Мой первый визит в эти страны в конечном итоге превратился в год жизни и путешествий, и я наконец смог выучить язык.

    Говоря по-русски, я смог познакомиться с местными жителями Кыргызстана и лучше понять их культуру…

    Изучение русского языка было очень увлекательным испытанием.Я знаю, что звучу как полный языковой ботаник, но позвольте мне сказать вам, что изучение этого языка было и остается одним из самых захватывающих дел в моей жизни.

    Теперь я могу вести длительные беседы на русском на самые разные темы, от спорта до политики. Я написал это руководство с намерением дать вам тот же набор техник и методов, которые я использовал для изучения языка сам. Здесь я помогу вам избежать ловушек, через которые я прошел, и покажу вам несколько быстрых путей к овладению русским языком.

    Заявление об ограничении ответственности: некоторые ссылки в этой статье являются партнерскими.Если вы совершите покупку через них, я получу небольшую комиссию без каких-либо дополнительных затрат для вас. Таким образом, вы помогаете мне управлять этим сайтом и писать более информативные и интересные руководства, подобные этому. Я рекомендую только те продукты и услуги, которые мне нравятся и которым я доверяю. Спасибо!

    В этом посте вы найдете:

    1. Сложно ли выучить русский язык?

    Многие люди часто спрашивают меня, является ли русский язык самым сложным для изучения в мире. Я бы сказал, что выучить русский язык не сложнее, чем любой другой язык.

    Скорость, с которой вы сможете овладеть этим языком, на самом деле зависит от нескольких вещей.

    Если вы не знаете других славянских языков, например, болгарского или чешского, это может занять немного больше времени. Еще одна вещь, которая повлияет на то, насколько быстро вы выучите русский язык, — это то, умеете ли вы читать кириллицу или хотите вообще пропустить обучение чтению.

    Что отличает русский язык от других языков, так это его большое количество падежей и склонений.Вы можете сравнить их с английскими личными местоимениями, которые меняются в зависимости от их грамматической роли.

    Русский язык часто считается трудным для изучения носителями английского языка…

    Например, «я» всегда является подлежащим (именительный падеж), но когда оно действует как объект, оно становится «я» (винительный падеж, дательный падеж), а когда выражает владение, становится «Моим» (родительный падеж). Вы найдете то же самое в русском языке, за исключением того, что почти каждое слово подвержено склонению.

    Я научу вас нескольким полезным выражениям и лексике, чтобы вы могли обойтись без слишком большого количества склонений вначале.

    2. Сколько времени нужно, чтобы выучить русский язык?

    При изучении нового языка (включая русский) люди всегда обычно начинают с вопроса на миллион долларов: сколько времени потребуется, чтобы выучить этот новый язык?

    Если вы проведете быстрое исследование в Интернете с помощью термина «Сколько времени нужно, чтобы выучить русский язык», вы получите оценки от 6 месяцев до 10 лет.Большинство людей хотят выучить русский язык как можно быстрее и часто ищут кратчайшие пути и секретные формулы.

    Хотя вы можете найти веб-сайты, на которых утверждается, что вы можете свободно говорить по-русски в течение нескольких дней или даже нескольких недель, это, на мой взгляд, совсем нереально.

    Если у вас есть правильные методы и правильное отношение, вы сможете выучить русский очень быстро…

    Логический способ измерить, сколько времени вам понадобится на изучение русского языка, не в неделях или месяцах, а в часах обучения.Вы могли бы заниматься по три часа в день и получать гораздо более быстрые результаты, чем если бы вы занимались только 2 часа в день.

    Институт дипломатической службы США установил, что для того, чтобы свободно говорить по-русски, требуется около 1100 часов обучения. Если вы хотите заниматься по 3 часа каждый день, вам может потребоваться год, чтобы достичь этого уровня.

    Если вы последуете моему методу, я могу гарантировать, что вы сможете свободно говорить по-русски в течение 3-4 месяцев.

    Проведя время в русскоязычных странах, таких как Кыргызстан, вы выучите язык намного быстрее…

    Вот несколько факторов, которые повлияют на продолжительность изучения русского языка, и они будут включены в мои методология:

    Ваши методы обучения

    Мы живем в эпоху, когда изучение нового языка не ограничивается классной комнатой.Хотя 10 лет назад обучение в классе имело большое значение, в настоящее время это далеко не самый эффективный способ выучить новый язык.

    Изучение новых русских выражений на таких сайтах, как LingQ , русская лексика в таких приложениях, как Drops или прослушивание радио на русском языке действительно может ускорить процесс обучения. Также неплохо посмотреть российский сериал на YouTube (позже в статье я дам вам несколько потрясающих каналов YouTube ).

    На мой взгляд, лучшим методом обучения по-прежнему остается поездка в русскоязычную страну, такую ​​как Россия, Кыргызстан или Казахстан .

    Там вы полностью погрузитесь в среду, в которой все говорят по-русски, пока вы будете самостоятельно изучать онлайн с помощью моего метода (я дам вам подробный список веб-сайтов и приложений, которые вы можете использовать для этого).

    Больше не нужно изучать русский язык в классе или школе. Существует множество веб-сайтов, которые могут помочь вам выучить русский язык в режиме онлайн…

    Время, которое вы посвятите изучению

    Вам, очевидно, потребуется много времени посвятить русскому языку, если вы хотите овладеть им но память работает очень забавно.

    Выделение от получаса до часа занятий каждый день в течение недели намного эффективнее, чем зубрежка 5-6 часов интенсивных занятий по выходным.

    Регулярное повторение слов и предложений на ежедневной основе, даже если это делается только в течение короткого промежутка времени, будет намного эффективнее, чем попытки втиснуть в свой мозг тонны новых слов сразу.

    На собственном опыте я обнаружил, что изучение русского языка в течение двух блоков по 45 минут каждый день — это то, что работает лучше всего.

    Даже если вы будете учиться немного каждый день, вы будете учиться значительно быстрее, чем если бы вы посещали один длинный еженедельный урок.

    Мне нравится путешествовать с книгами по русской грамматике, поэтому я могу учиться на месте, где хочу и когда у меня есть немного времени…

    Ваше отношение и мотивация

    Я понимаю, иногда это может быть сложно чтобы сохранить концентрацию и мотивацию при запуске нового проекта. Я получаю забавные учебные материалы, которые будут мотивировать и развлекать меня, пока я изучаю язык.Если бы материал, который я использую, не приносил удовольствия, я бы быстро потерял мотивацию и внимание.

    Я обычно загружаю короткие видеоуроки с YouTube или покупаю языковой курс Pimsleur и помещаю эти аудио / видео уроки на свой телефон. Каждое утро я буду уделять немного времени изучению первых вещей, чтобы поддерживать свою мотивацию.

    Так же, как формирование любой новой привычки, важно сделать изучение нового языка максимально простым и понятным. Возьмите несколько учебных пособий по русскому языку и храните их в той комнате своего дома, где вы проводите больше всего времени, чтобы вы могли часто их видеть.

    Они будут действовать как визуальные подсказки и напоминать вам о вашей цели.

    Еще один замечательный способ, который я нашел для восстановления своей сосредоточенности, — это время от времени смотреть фильмы на русском языке и обнаруживать, что я понимаю язык все лучше и лучше.

    Есть все больше и больше способов выучить русский язык онлайн с помощью телефона или ноутбука…

    3. Как быстро выучить и запомнить русские слова

    За последние 11 лет я научился говорить 7 разные языки во время путешествий по миру.Изучая эти разные языки, я пробовал и тестировал различные методы обучения.

    Я обнаружил, что скорость, с которой я могу выучить новый язык, определяется только одним фактором. Объем памяти. Но более конкретно, сколько времени требуется, чтобы слово из моей краткосрочной памяти перешло в долговременную память.

    Вот набор приемов, которые я использовал с русскими словами, чтобы выучить и запомнить их очень легко.

    1. Найдите хороший аудиоматериал

    Я бы посоветовал набрать русских фильмов с английскими субтитрами на YouTube и начать искать там хорошие фильмы.Главное — найти фильм с хорошим звуком и английскими субтитрами. Вы также можете использовать несколько видеоуроков на Russian Pod 101 или послушать новые русские слова в приложении под названием Drops .

    2. Записывайте новые слова и предложения по мере их прослушивания

    Я бы посоветовал приостановить видео- или аудио-урок, который вы слушаете, и записать новое предложение или слово так, как вы его слышите. Например, я могу смотреть русский фильм и, глядя на субтитры, вижу, что герой рассказа просто спросил: «А где туалет?».

    Что я буду делать в этот момент, так это послушать то, что он говорит именно по-русски, что звучит как «Гид-дееяй Туалет? И это выражение я запишу вместе с английским переводом.

    3. Запишите, как вы читаете свои заметки

    После того, как я записал новые слова или выражения, которые я слышал в фильме или аудио-уроке, я записываю, как я их читаю. Обычно я записываю себя на телефон или на ноутбук.

    4. Слушайте свой собственный голос, произносящий новые слова

    Это, наверное, самая важная часть моей техники запоминания.Я предлагаю создать библиотеку записанного контента, которую затем можно будет слушать по полчаса каждый день.

    5. Перезапуск процесса

    Я посвящаю около получаса каждый день, чтобы слушать аудиоматериал или смотреть видео, записывая слова и создавая библиотеку записанного контента. Затем я потрачу еще 30 минут днем, чтобы послушать, как я читаю все эти новые русские выражения.

    Я делаю это каждый день, и в конце концов мне больше не нужно записывать слова или выражения, которые я слышу, потому что я их прекрасно понимаю.

    Русские телешоу помогут вам выучить русский язык, но они также научат вас многому о русской культуре…

    4. Список полезных русских слов и коротких русских выражений

    Прежде чем отправиться в любую страну, всегда важно знать несколько основных слов и выражений, которые помогут вам обойтись, и при необходимости попросить помощи у людей. Я включил в это руководство несколько русских выражений, которые помогут вам перемещаться по русскоязычным странам.

    Pajhalsta: Это русское слово сказать пожалуйста. Один из способов его использования — это сказать: дай мне это паджхалста (дай мне это пожалуйста), что означает «дай мне это, пожалуйста».

    Geed-ee-yay: Это русское слово, чтобы сказать где. Вы можете использовать его, чтобы спросить, где находятся туалеты, сказав «Geed-ee-yay tualet?»

    Тройник аткуда ?: Это русский способ сказать «откуда ты?»

    Spasseeba: Это слово, чтобы сказать вам спасибо.Вы можете использовать его после того, как официант принесет вашу еду или когда кто-то укажет вам в сторону туалетов или рынка.

    Сколка — Skolka eta sto-et ?: «Сколка» означает сколько или сколько. «Сколка эта сто-эт» означает, сколько это стоит? Вы можете указать на что-нибудь на рынке, используя это выражение, чтобы спросить, сколько что-то стоит.

    Kak teebeeya zavut ?: Это выражение используется, чтобы спросить чье-то имя. Как тээбээя завут? — Как тебя зовут?

    Миэня завут…: «Миенья Завут» означает, что меня зовут.Вы могли бы, например, сказать: «Миенья завут Нико, как тибеея завут?»

    Добра Отра: Это означает доброе утро.

    Kak deela, Tee kak ?: Используется, чтобы спросить, как дела у людей.

    У свиданеея: До свидания

    Vooee gavareetee-yay Pangleskee ?: Вы говорите по-английски?

    Выучив эти простые русские выражения, вы сможете быстрее заводить друзей…

    5. Список полезных русских предложений

    Русские предложения для поиска жилья

    Geed-ee-yay gasteeneetza ?: Где гостиница?

    Ya eeshoo otel pableezastee: Я ищу отель поблизости.

    Какой адрес ?: Какой адрес?

    Pajhalsta zapeesheetee-yay адрес: Запишите, пожалуйста, адрес.

    Pajhalsta atvezee meeneeya v’otel: Пожалуйста, отвезите меня в отель.

    Русские предложения для заселения в гостиницу

    Yest lee v’naleechee komnata ?: Есть ли свободные номера?

    Сколка стоет комнаты ?: Сколько стоит комната?

    Ya hachoo atdelnoyoo komnatoo: Хочу одноместный номер.

    Ya hachoo komnatoo na dva-eeH: Я хочу комнату на двоих.

    Magoo ya ouveedeet komnatoo ?: Могу я посмотреть комнату?

    Meeneeyay neeyay ndraveetza eta komnata: Мне не нравится эта комната.

    Meeneeyay ndraveetza eta komnata: Мне нравится эта комната.

    Эта комната харошая: Хороший номер.

    Полезные русские фразы для ужина в ресторане

    Я нээ-яй йэм май-асса: Я не ем мясо

    Оо-вас йест что-нее-яй-воот без май-асса ?: У вас есть что-нибудь без мяса?

    Pajhalsta, pree-nee-see-teeyay meenee-yay menyoo: Пожалуйста, принесите мне меню.

    Oo-vas yest…: У вас есть…

    Eta veekoosna: Это вкусно.

    Будет легче общаться с местными жителями и подружиться, если вы немного говорите по-русски…

    6. Русские глаголы и их спряжение для повседневного использования

    Вот несколько русских глаголов и их спряжения для повседневного использования.

    To Go — Eetee Can — Mog To Speak — Gavaryt To Know — Znat To Want — Yaedoo 9065

    Я иду

    Ty eedeeosh

    You go

    On, Ana eedeeot

    Он, она идет

    Mooee eedeeom

    ee We go

    9-te0002e We go

    9-te0002e

    Вы идете

    Anee eedee-oot

    Они уходят

    Ya magoo

    Я могу

    Ty mojesh

    You can

    2

    On, Ana

    банка

    Mooee mojhem

    Мы можем

    Vooee mojetee-yay

    Можно

    Anee Mogoot

    Они могут

    Ya gavaryoo

    Я говорю

    Ty gavareesh

    Вы говорите

    On, Ana gavareet

    Он, она говорит

    9003 967 9000 Weee gava2000 Vooee gavareetee-yay

    Вы говорите

    Anee Gavaryat

    Они говорят

    Я знаюо

    Я знаю

    Ты знаеш 2

    еш

    Он, она знает

    Моее знайем

    Мы знаем

    Воее знайетейай

    Ты знаешь

    Ани знайот

    Они хотят

    Ты хочеш

    Ты хочешь

    Он, Ана Хатыт

    Он, Она хочет

    Mooee hateem

    Мы хотим

    Vooee hateeyay

    Вы хотите

    Anee hateem

    Они хотят

    7.Лучшие книги для изучения русского

    Первая книга, которую я бы порекомендовал выучить русский язык, — это Lonely Planet Russian Phrasebook .

    Он наполнен всеми необходимыми словами и фразами, которые вам понадобятся в поездке по русскоязычным странам, и поможет вам в любой ситуации — от поиска номера в отеле в Москве до заказа борща в традиционном ресторане или участия в местных праздниках. эта книга охватит практически любую ситуацию, которую вы можете вообразить.

    В этой карманной книге замечательно то, что она охватывает очень практичные повседневные ситуации.Это книга, которая поможет вам путешествовать по стране и даст вам практические предложения.

    Вот еще несколько книг, которые я бы порекомендовал вам заполучить, чтобы выучить русский язык:

    Разговорный русский — полный курс для начинающих

    Эта книга, как следует из названия, предназначена для изучения русского языка. на самом деле говорят на улицах России. Он сочетает в себе удобный подход с тщательным изучением языка.

    Он разработан, чтобы вооружить учащихся основными навыками, необходимыми для уверенного и эффективного общения на русском языке в самых разных ситуациях.

    В этой книге замечательно то, что материал аккуратно разделен на еженедельные уроки, каждый с темой грамматики, списком словаря и упражнениями по переводу. В книге также есть отличный аудиоматериал.

    Разговорный Русский 2

    Эта книга следует за «Разговорным русским — Полный курс для начинающих» и поможет вам перейти от среднего к более продвинутому уровню.

    Тот факт, что уроки разделены на еженедельное постепенное содержание, является фантастическим, и он поможет вам очень быстро достичь уровня, граничащего с беглостью.

    Научитесь русскому языку

    Это одна из первых книг, которые я использовал для изучения русского языка, и она просто великолепна! Он объясняет словарный запас и дает отличные таблицы глаголов, когда вы продолжаете.

    Это вполне доступно даже для людей, никогда ранее не изучавших русский язык. Одним из главных преимуществ этой книги является то, что метод обучения вращается вокруг повседневных разговоров, что дает вам очень практичный словарный запас.

    В книге также есть качественные аудиозаписи этих разговоров.

    Живой язык Русский, полное издание

    Этот набор из 3 книг поможет вам от новичка до продвинутого уровня. Он включает 9 аудио компакт-дисков и бесплатные онлайн-уроки.

    Курс разделен на разные темы и вводит новые слова, связанные с ними. Новые слова используются во многих хорошо подобранных фразах. Последний раздел, относящийся к теме, содержит несколько очень интересных диалогов, в которых используются новые слова и предложения.

    Русский Этап Первый: Прямой эфир из России: Том 1

    Это отличное учебное пособие, которое используется в университетах по всему миру.В комплекте идет учебник, рабочая тетрадь, CD и DVD. В этой книге много замечательных упражнений, единственный недостаток в том, что многие из этих упражнений предназначены для выполнения с партнером.

    При этом в конце каждой главы есть грамматический указатель, в котором подробно описывается язык, охватываемый каждой единицей. Этот раздел гораздо проще для независимого ученого, но он занимает примерно 5-10 страниц по сравнению с 20-40 страницами классных упражнений.

    Русский язык для чайников

    Эта книга очень проста для понимания с понятными базовыми инструкциями.Хотя это не приведет вас к более продвинутому уровню, это поможет вам очень быстро понять основы языка. Еще одним плюсом этой книги является то, что кириллица очень четко объяснена.

    Сделана попытка упростить, а также дать фонетическое произношение языка. Также рассматриваются частые слова и фразы, такие как дни недели, числа и ситуации в реальном времени, такие как рестораны и банки. Если вы только начинаете бороться с русским языком, вам нужно это введение.

    Русские рассказы для начинающих: 30 увлекательных рассказов, которые помогут выучить русский язык и пополнить свой словарный запас в увлекательной игровой форме!

    Как следует из названия, в этой книге используются короткие рассказы, охватывающие повседневные ситуации, чтобы ввести новый словарный запас.

    Списки словаря удобно размещены в конце соответствующих историй, а слова перечислены в том порядке, в котором они были использованы. Словарь действительно становится более продвинутым на протяжении всей книги. Я также ценю вопросы по каждой истории, чтобы вы могли увидеть, насколько вы их поняли.

    8. Лучшие бесплатные веб-сайты и приложения для изучения русского

    В течение последних трех лет я ежедневно улучшал свой уровень русского и добавлял новые слова в свой словарный запас. Я делал это, регулярно обучаясь онлайн с помощью различных бесплатных сайтов и приложений для телефона. Вот список из тех, которые я считаю наиболее полезными для начинающих и учеников среднего уровня:

    Duolingo

    Duolingo — это супер веселый и простой способ включить короткие предложения и словарный запас в повседневную практику русского языка.

    Российская программа Duolingo разделена на «деревья навыков». Каждое «дерево» охватывает очень специфический аспект языка.

    Уроки очень простые и увлекательные. Они представляют собой небольшие викторины, на которые вам нужно ответить, прежде чем переходить к следующим вопросам. Уроки короткие, поэтому вы можете легко приспособиться к некоторым занятиям во время поездки в автобусе, во время обеденного перерыва или в любое время, когда у вас есть пять минут.

    Drops

    Мне нравится это приложение для изучения языков, потому что оно использует очень эстетичный и приятный интерфейс.Его быстро и легко использовать, и он полностью ориентирован на словарный запас.

    С помощью этого приложения вы сможете выучить около 2000 новых русских слов в удобном для вас темпе. Хотя вы не сможете выучить полные предложения, вы выучите множество практических слов, которые сможете использовать в своих разговорах.

    Бесплатную версию этого приложения можно использовать только 5 минут в день, но за это время вы можете выучить много новых слов.

    Loecsen

    Этот веб-сайт очень полезен для изучающих визуальное восприятие.Он содержит аудиозаписи, сопровождаемые изображениями русских слов и выражений. Словарь разделен по таким темам, как семья, числа и цвета.

    RussianLessons.Net

    Это отличный сайт, наполненный бесплатными уроками русского языка. В нем есть аудио и видео уроки, записанные носителями русского языка. На веб-сайт постоянно добавляются новые уроки, поэтому вы можете продолжать учиться, даже не просматривая весь доступный материал.

    На этом веб-сайте также есть руководства по грамматике, списки лексики и доступ к дополнительным инструментам и викторинам, которые идеально подходят для студентов всех уровней.

    Русский для всех

    Русский для всех — отличный инструмент для легкого изучения грамматики. Он предлагает десяток уроков грамматики, которые разделены для студентов всех уровней.

    Learn The Russian Language

    Learn the Russian Language — отличный ресурс с рекомендованными инструментами и бесплатными уроками русского языка для начинающих.

    Если вы говорите по-русски, вам будет проще заказывать традиционные русские блюда в ресторанах…

    9.Мой лучший инструмент для изучения русского — Pimsleur

    Это руководство было бы неполным, если бы я не упомянул фантастическую систему, которую я использую для всех новых языков, которые я изучаю, включая русский: Языковой курс Pimsleur .

    Эти получасовые ежедневные аудиоуроки научат безупречному русскому произношению, как никакая другая система. На каждом уроке вы услышите англоязычного рассказчика и одного или нескольких носителей русского языка.

    Русскоязычные будут вести короткие простые беседы, в которых вы будете участвовать в соответствии с инструкциями англоязычного диктора.

    Что делает этот метод таким успешным, так это система интервалов, которую он использует. Между тем, как вы впервые слышите слово и вынуждены вспоминать его и повторять снова, вы выучите другие слова и фразы.

    Вы будете постоянно вспоминать слова и фразы, которые вы выучили ранее на текущем уроке, а также на прошлых уроках.

    По мере вашего продвижения рассказчик будет задавать такие вопросы, как «Как вы говорите,« где вы работаете? », И вам придется вытаскивать ответ из своей памяти, даже если вам не подсказывали какое-то время.

    Если вы объедините метод Russian Pimsleur со стратегиями обучения, о которых я рассказал выше, вы быстро овладеете русским языком.

    10. Лучшие веб-сайты для практики русского с носителями языка

    Еще одна уловка, которая сильно помогла и ускорила мой процесс изучения русского, заключалась в том, чтобы практиковаться онлайн с носителями языка на веб-сайтах для изучения языков. Эти веб-сайты работают, связывая вас с кем-либо с помощью текстовых, аудио- и / или видеосервисов для облегчения общения.

    Обычно вы сначала просто связываетесь с кем-то в текстовом чате или по электронной почте, а затем оба можете решить, как лучше продолжить разговор.

    Для изучения русского я использовал Italki , Busuu и Verbling . Получение индивидуальных уроков русского с носителями языка на этих сайтах значительно повысило мой уровень.

    11. Мои любимые каналы YouTube для изучения русского

    Я большой поклонник YouTube! Не только потому, что у нас наш собственный канал на YouTube , на котором мы рассказываем о наших приключениях по всему миру, но и потому, что это очень полезный инструмент для изучения языков.Я люблю смотреть русские сериалы на YouTube, чтобы слышать всевозможные новые выражения.

    YouTube также оказался очень полезным, когда я только начал изучать русский язык, потому что на этой видеоплатформе есть огромное количество бесплатных видеоуроков.

    Я бы сказал, что просмотр русских каналов на YouTube — это, безусловно, самый приятный способ выучить язык. Сериалы, которые я смотрю, действительно приятны, поэтому я никогда не откладываю их на потом.

    Некоторые из каналов, которые я рекомендую, действительно информативны, поэтому вы одновременно получите некоторые знания о языке и культуре.

    Просмотр видео на YouTube также требует меньше усилий, чем обучение по книгам. Обычно я записываю новые слова и выражения, которые слышу, когда смотрю их.

    Вот несколько каналов, которые я рекомендую:

    Real Russian Club

    Я начал изучать русский язык, просмотрев видео на этом канале YouTube. Только на этом канале так много обучающих материалов по русскому языку, что вам понадобится как минимум год, чтобы все это изучить.

    Создатель этого канала Дарья — дипломированный преподаватель русского языка из Москвы.Она загружает два видео в неделю, которые охватывают повседневные ситуации, грамматику русского языка, практическую лексику и многое другое!

    Что мне нравится в этом канале, так это то, что Дарья использует повседневные ситуации, чтобы представить очень практичный и полезный словарный запас. Даже сегодня я продолжаю смотреть ее видео, как только она их загружает.

    Посмотрите несколько ее видео здесь .

    Be Fluent i n Русский

    Этот канал на YouTube создан Федором, носителем русского языка, который очень весело изучает грамматику русского языка.Поскольку он сам страстно изучает язык, он дает много интересных советов о том, как выучить русский язык быстро и эффективно.

    Он основал свой канал 4 года назад и с тех пор регулярно выкладывает отличный контент. Посмотрите несколько его видео здесь .

    Развивайте свой русский

    Кристина, создательница этого канала, еженедельно переводит новостные репортажи с русского на английский, чтобы научить вас новой лексике, предложениям и выражениям.

    Также она использует клипы на русском языке из популярных фильмов, таких как «Джокер» и «Парк юрского периода».

    Тот факт, что этот канал использует сцены из популярных фильмов, действительно упрощает усвоение новых слов и понятий.

    Надеюсь, эта статья поможет вам в изучении языка. Изучение русского языка было таким увлекательным испытанием, и я уверен, что вам это тоже понравится. Вы выучили этот язык или изучаете его сейчас? Дайте нам знать в комментариях ниже!

    Русский • Центр языковых исследований • Beloit College

    С момента своего основания в 1983 году программа по русскому языку зарекомендовала себя как образец успешного иммерсивного изучения языка в CLS.Мы постоянно можем предложить четыре уровня русского языка, одним из которых является «Политический русский язык», предназначенный для продвинутых студентов. Наши опытные инструкторы привержены коммуникативному подходу. Каждый выбранный учебник соответствует интенсивному и динамичному характеру программ русского языка и отражает постсоветское российское общество.

    Изучение культуры — жизненно важный компонент нашей программы. Знание русской культуры не только играет практическую роль в повышении уровня владения русским языком, но также помогает студентам понять замечательную землю и людей с богатой историей и критически важными в современном мире.Наши преподаватели с огромным удовольствием знакомят студентов с широким спектром форм культурного самовыражения, включая музыку, фильмы, рассказы, стихи и мультфильмы. Российские студенты знают, что каждый день будет одновременно сложным и невероятно стимулирующим.

    Доступные курсы

    Первый курс русского

    Первый курс русского языка развивает «четыре навыка» (говорение, аудирование, письмо и чтение) в контексте коммуникативного текста.

    Это стандартный современный разговорный русский язык, а тексты, примеры и упражнения для чтения предназначены не только для того, чтобы привить порядок слов и интонации современного русского языка, но и для обучения навыкам, необходимым для естественной русской речи, помимо простого копирования навыков шаблонов.

    КУРСЫ
    • 100А.Первокурсник по русскому I
    • 105A. Первокурсник Русский II
    ДЕТАЛИ
    • кредитов : 4 кредита США (1 единица Beloit) на курс
    Второй курс русского

    Второй год обучения русскому языку предлагает всесторонний обзор базовой русской грамматики в контексте повседневных ситуаций и дополнительно развивает у учащихся навыки аудирования, разговорной речи, чтения и письма.

    В качестве дополнительных материалов используются российские видеоролики, кассеты, слайды и Интернет.

    Все занятия проходят на русском языке.

    КУРСЫ
    • 110А. Второй курс русского I
    • 115А.Второй курс русского II
    ДЕТАЛИ
    • кредитов : 4 кредита США (1 единица Beloit) на курс
    Третий курс русский

    Задача третьего курса русского — овладеть словарным запасом и языковыми навыками, сосредоточившись на устном общении и самовыражении.Курс повышает уровень владения четырьмя навыками, развивая беглость разговорной речи, чтения и письма по-русски.

    Приобретение языка и культурная осведомленность объединяются посредством просмотра, обсуждения и анализа классических и современных российских фильмов без субтитров.

    Все занятия проходят на русском языке.

    КУРСЫ
    • 210А.Третий курс русский I
    • 215А. Третий курс Русский II
    ДЕТАЛИ
    • кредитов : 4 кредита США (1 единица Beloit) на курс
    Четвертый курс русского

    Этот курс обеспечивает интенсивный обзор грамматики русского языка в контексте текущих событий и международных отношений.Студенты приобретают прочную основу политической лексики, продолжая развивать четыре основных навыка: чтение, письмо, говорение и аудирование.

    Учебник дополнен материалами по деловому русскому языку, тематическим диалогам и ролевым упражнениям. Чтобы предоставить дополнительные темы для обсуждения, студенты просматривают ежедневные спутниковые новостные передачи из России.

    Приобретение языка и культурная осведомленность объединяются посредством просмотра, обсуждения и анализа классических и современных российских фильмов без субтитров.

    Все занятия проходят на русском языке.

    КУРСЫ
    • 310А. Четвертый курс русского I
    • 311А. Четвертый курс русского II
    ДЕТАЛИ
    • кредитов : 4 кредита США (1 единица Beloit) на курс

    Учебники

    ПЕРВЫЙ ГОД НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, I И II СЕССИИ
    • Русский Полный Круг [978-0-300-18283-5]
    ВТОРОЙ ГОД РУССКОГО, СЕССИИ I и II
    • Русская грамматика в контексте [978-0-13-028280-4]
    РУССКИЙ ТРЕТИЙ ГОД, I и II СЕССИИ
    • В фокусе русский язык [978-0-471-10998-3]. Материалы будут предоставлены инструктором. Студентам не нужно покупать учебник.
    ЧЕТЫРЕ ГОД ПО РУССКОМУ, СЕССИИ I и II
    • Политический русский язык: средний курс русского языка для международных отношений, национальной безопасности и социально-экономической науки. Электронная книга доступна здесь.

    Отзыв

    Алисса

    Русский третий курс, 2019 год и русский язык первого курса, 2018 год
    Студент Beloit College, 2022 год

    «С первого дня в кампусе я почти ничего не знала ни о русском языке, ни о культуре.В первую неделю я старательно старался не отставать только от алфавита. Несмотря на то, что раньше я изучал другой иностранный язык, вначале я забыл, насколько это может быть сложно. Я учился и делал домашнее задание часами каждый вечер во время CLS. Поначалу это было немного ошеломляюще, но я очень рад, что выдержал это.

    В конце программы я почувствовал, что получил обширные знания языка.CLS дала мне возможность начать второй год обучения русскому языку в качестве первокурсника Белойт-колледжа. Сейчас я уверен в своих способностях говорить, читать и писать по-русски. Я полностью рекомендую эту программу, потому что она не только побуждает вас улучшить свои языковые навыки или начать с нуля, но и получить незабываемые воспоминания. Профессора замечательные и всегда готовы найти время, чтобы объяснить более сложные концепции.

    Этим летом я возвращаюсь в CLS, чтобы улучшить свои текущие языковые навыки и еще лучше понять язык, прежде чем я буду учиться за границей.CLS объединяет всех и создает семью единомышленников-энтузиастов языка, создающих новые и вдохновляющие воспоминания на основе обучения ».

    Русский язык и литература | New College of Florida

    Русский язык и литература, область концентрации

    Русский язык в New College предлагает курсы, а также индивидуальные и групповые занятия по языку и литературе. Регулярно предлагаемые курсы посвящены литературным достижениям с эпохи сентиментализма в конце 18 века до наших дней.Учебники обычно посвящены важным областям интересов, которые не включены в более формализованные курсовые работы.

    Студентам также предлагается следить за современными литературными и культурными событиями, особенно с учетом того, что они могут вписаться в континуум литературного производства в России и продолжать работу в соответствующих родственных областях, таких как история, политология и антропология. Студентам предлагается продолжить обучение за пределами кампуса в другом учебном заведении или принять участие в одной из многих доступных программ изучения языка и культуры в США или, в идеале, в России.

    Студенты New College приняли участие в летней и семестровой программах обучения в МГУ им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургском государственном университете, Лингвистическом университете в Нижнем Новгороде и в летней программе в Миддлбери-колледже, штат Вермонт. Все без исключения путешествия и учеба оказались бесценным компонентом AOC студента.

    Что я могу сделать с русским языком и литературой?

    Факультет

    Недавние тезисы

    • Авторитет и авторство: бедственное положение художника в «Отчаянии и приглашении на казнь» Владимира Набокова
    • Гоголевский «Шинель» на английском языке: комментарий и перевод
    • Вы всегда что-то видите, но Вы никогда не увидите всего: повествовательные приемы и роль читателя в «Портрете художника в молодости» Джеймса Джойса и «Котик Летаев» Андрея Белого
    • Шиллерианские идеалы в «Грабителях» и в «Преступлении и наказании» Достоевского
    • Новый капитализм: культурные переходы, увиденные в Работы Виктора Пелевина

    Дополнительная информация

    Учебная программа по русскому языку и литературе

    Ознакомьтесь с требованиями для получения сертификата AOC по русскому языку и литературе и ознакомьтесь с примерами путей получения диплома.

    Подробнее читайте здесь

    Программа бакалавриата

    New College of Florida предлагает более 40 различных специальностей в области гуманитарных, социальных и естественных наук, а также ряд междисциплинарных направлений.

    Подробнее читайте здесь

    Лучшие школы русского языка в России

    Интенсивные курсы

    Интенсивные курсы продолжительностью всего одну неделю подходят для изучающих язык, у которых мало времени на поездки, но которые хотят освежить свои языковые навыки или вывести их на новый уровень.Интенсивные курсы часто удобно приурочены к праздникам, таким как Пасха и Рождество, чтобы помочь вам вписаться в изучение русского языка в повседневную жизнь.

    Летние курсы

    Хотя Россия имеет репутацию очень холодной и заснеженной страны, в летние месяцы это далеко от истины. Посещение курса во время летних каникул — хорошая идея, если вы изучаете язык дома и хотите совершенствовать свои навыки между семестрами.

    Академический русский / Деловой русский

    Для тех, кто имеет большой опыт в изучении русского языка, академический или деловой курс русского может быть хорошим вариантом.Грамматика и словарный запас, изучаемые на таких курсах, очень высоки, но все же предназначены для тех, чей русский язык не идеален. Академические курсы русского лучше всего подходят для тех, кто владеет английским и русским двуязычными или является носителем другого родственного славянского языка и изучает русский язык.

    Частные уроки

    Индивидуальные занятия с учителем помогут вам научиться работать в удобном для вас темпе и работать над конкретными областями, которые кажутся вам наиболее трудными. Это идеальный способ учиться, если вы чувствуете, что находитесь между уровнями и не подходите для группового занятия.Возможно, вы хорошо говорите, но не умеете читать и писать, например, или наоборот.

    Подготовка к экзамену ТРКИ

    Экзамен по русскому языку как иностранному (ТРКИ) был введен в 1990-е годы и состоит из шести уровней. Вы можете пройти курсы подготовки к ТРКИ для любого из шести уровней. В то время как более общие уроки русского научат вас многому из того, что вам нужно знать для этого теста, специальные курсы подготовки к экзамену гарантируют, что вы сосредоточитесь на вещах, необходимых для вашего уровня.

    Программы работы и обучения

    В рамках программ работы-учебы вы половину своего времени будете изучать русский язык в классе, а другую половину — работая учителем английского языка. Компонент работы позволит вам улучшить свой русский язык в профессиональной среде.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.