Месяцы в года: Перевести месяцы в года онлайн ⏱️ сколько месяцев в году

Содержание

название месяцев, времен года и дней недели

Финский язык уникален. И нам даже не придется сейчас доказывать этот тезис, так как, думаем, что вы уже напрямую столкнулись со всей его красотой и оригинальностью. Например, одна из базовых тем – календарь – уже показывает нам своеобразие языка: названия месяцев на финском языке свои собственные, не имеющее ничего общего с латинскими.

Времена года и месяцы на финском языке

Времена года на финском языке называются односложными словами: talvi – зима, kevät – весна, kesä – лето, syksy – осень. Год состоит из месяцев, а месяц по-фински – kuukausi. Заучивать можно не только названия месяцев, но и путем игры в ассоциации лексемы, от которых эти названия и происходят. Попробуем?

Например, вспомните самое яркое событие декабря. Рождество, или же Joulu. Добавляем к уже известному нам Joulu

kuu и получаем название месяца – joulukuu, или же декабрь. Сразу после декабря идёт «дубовый месяц» — январь! Январь на финском языкеtammikuu, tammi — дуб. А вы слышали, как январские морозы часто называют «дубак». Вот-вот!

Используем такой же алгоритм и для остальных месяцев. Самый жаркий месяц в году? Июль! Июль – не только пора отпусков и наслаждения солнцем, но и активной земледельческой работы. Heinä – трава, сено. Именно в июле начинается сенокос. Соединяем с kuu и получаем heinäkuu, или же июль. Самый дождливый месяц, нагоняющий на всех грусть и меланхолию?

Октябрь! Loka – грязь, слякоть + kuu = lokakuu. А теперь попробуйте и вы.

Изучение языка всегда идет параллельно изучению культуры. Посмотрите внимательнее на эти слова, и они подскажут вам все те культурные и ассоциативные явления, которые помогут вам настроиться на волну легкого и веселого обучения.

Talvi/Зима
joulukuu tammikuu helmikuu
декабрь январь февраль
Kevät/Весна
maaliskuu huhtikuu toukokuu
март апрель май
Kesä/Лето
kesäkuu heinäkuu elokuu
июнь июль август
Syksy/Осень
syyskuu
lokakuu marraskuu
сентябрь октябрь ноябрь

Дни недели на финском языке

Mikä päivä tänään on? – Какой сегодня день? Наверное, это одна из самых первых тем на вашем пути изучения финского языка. Затрудняетесь сходу ответить на этот вопрос по-фински? Давайте разбираться вместе! Само сочетание «дни недели» на финском языке звучит как “viikonpäivät”. Неделя состоит из семи дней. Здесь подвохов не будет.

Русский язык Финский язык
Сокращенные названия на финском языке Произношение
Понедельник Maanantai Ma Маанантай
Вторник Tiistai Ti Тиистай
Среда Keskiviikko Ke Кескивиикко
Четверг Torstai To Торстай
Пятница Perjantai Pe Пэрйантай
Суббота Lauantai La Лаунантай
Воскресенье Sunnuntai Su Суннунтай

Согласитесь, сокращенный вариант дней недели уже больше напоминает привычные нам индоевропейские языки, но и здесь финский вносит свой колорит. Ударение во всех словах падает на первый слог.

Поиграть в ассоциации уже будет сложнее, так как далеко не вся этимология известна на сегодняшний день. Но пока лингвисты продолжают свое кропотливое изучение, мы с вами можем уже построить одно уравнение, например, со словом «среда». Как и в русском языке, название обозначает середину недели: keski – середина, viiko – неделя. Вот и всё ☺ Как видите, сложностей в этом нет.

Подобно вышеперечисленным алгоритмам составим более-менее универсальный: труд + желание + щепотка креатива = вуаля! Теперь мы знаем, что коварные вопросы

mikä kuukausi on? (какой сейчас месяц) и mikä päivä tänään on? (какой сегодня день?) совсем безобидные.

Дни недели, месяцы, времена года, даты

Дни недели

Los días de la semana son:

lunes понедельник
martes вторник
miércoles среда
jueves четверг
viernes пятница
sábado суббота
domingo воскресенье

 Обратите внимание:
 – Если мы хотим сказать в понедельник -El Lunes, по вторникам — Los martes и т.д. то предлог не нужен.
 – Во мн. числе форма слова остается неизменной (кроме субботы и воскресенья), изменяется только артикль.

Например:

el mièrcoles- los mièrcoles.

Но! el domingo – los domingos.


Месяцы

Los meses del año son:
  

enero январь
febrero февраль
marzo март
abril апрель
mayo май
junio июнь
julio июль
agosto август
septiembre сентябрь
octubre октябрь
noviembre ноябрь
diciembre декабрь

Времена года

Las estaciones del año son:
  

la primavera весна
el verano лето
el otoño осень
el invierno зима

Даты

 Спросить какое сегодня число по-испански можно употребив:

¿A cuántos estamos? Какое число?

¿Qué fecha es hoy? Какой сегодня день?
Estamos a siete или Es el siete. Сегодня семнадцатое.


Порядковые числительные используются для обозначения первого дня месяца, количественные – для всех остальных:

El primero de mayo. Первое мая.
El quince de octubre. Пятнадцатое октября.

[Nació] el cuatro de abril de mil novecientos dos. [Он родился] 4-го апреля 1902 года.

 


Похожие статьи

Простые тексты (Simple texts), 6.ГОД И МЕСЯЦЫ

ГОД И МЕСЯЦЫ.JAHR UND MONATE.YEAR AND MONTHS.ANNÉE ET MOIS.年と月。

Январь – первый месяц года.Januar ist der erste Monat des Jahres.January is the first month of the year.Janvier est le premier mois de l’année.

Я люблю январь, потому что в этом месяце я родился.I love January because I was born this month.今月生まれたので1月が大好きです。 Всё бело, всё чисто и торжественно!Alles ist weiß, alles ist sauber und feierlich!Everything is white, everything is pure and solemn!Tout est blanc, tout est pur et solennel !Tutto è bianco, tutto è puro e solenne!すべてが白く、すべてが純粋で厳粛です!Tudo é branco, tudo é limpo e solene! Февраль – второй месяц года.February is the second month of the year.Février est le deuxième mois de l’année.2月はその年の2番目の月です。

Еще холодно, но все больше солнечных дней.Immer noch kalt, aber sonnige Tage.It’s still cold, but more and more sunny days.Il fait encore froid, mais de plus en plus de journées ensoleillées.まだ寒いですが、晴れの日はどんどん増えています。Ainda frio, mas dias mais ensolarados. Хорошо кататься на лыжах в феврале!Gut zum Skifahren im Februar!Good skiing in February!Bien skier en février !2月はよくスキー!Bom para esquiar em fevereiro! В марте снег начинает таять.Im März beginnt der Schnee zu schmelzen.In March the snow begins to melt.En mars, la neige commence à fondre.3月になると雪が溶け始めます。Mart ayında karlar erimeye başlar.

В конце марта к нам прилетают первые перелетные птицы, а с ними приходит весна.At the end of March, the first migratory birds arrive, and spring comes with them.Fin mars, les premiers oiseaux migrateurs arrivent chez nous, et le printemps arrive avec eux.Alla fine di marzo arrivano i primi uccelli migratori e arriva la primavera con loro.3月末に最初の渡り鳥がやってきて、春がやってくる。No final de março, as primeiras aves migratórias chegam até nós, e a primavera chega com elas. Апрель – это уже настоящий весенний месяц.April is already a real spring month.Avril est déjà un vrai mois de printemps.4月はすでに本当の春の月です。

Бегут быстрые ручьи, освобождая землю от снега.Schnelle Bäche fließen und befreien die Erde vom Schnee.Running fast streams, freeing the land from the snow.Des ruisseaux rapides coulent, libérant le sol de la neige.速い流れが流れ、地面を雪から解放します。Correntes rápidas correm, liberando o solo da neve.Hızlı akarsular zemini kardan kurtarır. Появляется первая зеленая трава.Das erste grüne Gras erscheint.The first green grass appears.La première herbe verte apparaît.最初の緑の草が現れます。A primeira grama verde aparece. В мае становится еще теплее.Im Mai wird es noch wärmer.In May it becomes even warmer.Il fait encore plus chaud en mai.5月はさらに暖かくなります。Em maio fica ainda mais quente.

В начале мая листья покрывают деревья, на ветвях которых поют птицы на разные голоса.Anfang Mai bedecken die Blätter die Bäume, auf deren Zweigen Vögel mit unterschiedlicher Stimme singen.In early May, the leaves cover the trees, on the branches of which the birds sing in different voices.Début mai, des feuilles recouvrent les arbres, sur les branches desquels les oiseaux chantent de différentes voix.All’inizio di maggio, le foglie coprono gli alberi, sui rami dei quali gli uccelli cantano con voci diverse.5月上旬、葉が木々を覆い、その枝に鳥がさまざまな声で歌います。No início de maio, as folhas cobrem as árvores, em cujos galhos os pássaros cantam em vozes diferentes. В поле и в садах много весенних цветов.Es gibt viele Frühlingsblumen auf dem Feld und in den Gärten.There are many spring flowers in the field and in the gardens.Il y a beaucoup de fleurs printanières dans les champs et dans les jardins.畑や庭にはたくさんの春の花が咲いています。 В июне к нам приходит лето.Im Juni kommt der Sommer zu uns.In June, summer comes to us.L’été arrive chez nous en juin.6月に夏がやってきます。O verão chega até nós em junho.

Иногда дни могут быть уже жаркими.Sometimes the days can be already hot.Parfois, les journées peuvent déjà être chaudes.時々、日はすでに暑くなることがあります。Às vezes os dias já podem ser quentes. У школьников начинаются летние каникулы.Schoolchildren begin their summer holidays.Les vacances d’été commencent pour les écoliers.学童の夏休みが始まります。Os alunos estão começando suas férias de verão. Июль – середина лета, это самый жаркий месяц в году.July is the middle of summer, it is the hottest month of the year.7月は真夏で、一年で最も暑い月です。Julho é o meio do verão, o mês mais quente do ano.

В садах и в лесу поспевают первые ягоды – клубника, земляника, а за ними – малина.In den Gärten und im Wald reifen die ersten Beeren — Erdbeeren, Walderdbeeren und danach — Himbeeren.In the gardens and in the forest ripen the first berries — strawberries, strawberries, and after them — raspberries.Dans les jardins et dans la forêt, mûrissent les premières baies — fraises, fraises des bois, suivies de framboises.Nei giardini e nella foresta maturano le prime bacche — fragole, fragole e dopo di esse — i lamponi.庭と森では、最初のベリーが熟します-イチゴ、野生のイチゴ、そしてラズベリー。Nos jardins e na floresta, as primeiras bagas amadurecem — morangos, morangos silvestres e depois delas — framboesas. В августе еще больше ягод в лесу – черника, брусника.In August, even more berries in the forest — blueberries, lingonberries.En août, il y a encore plus de baies dans la forêt — myrtilles, airelles rouges.8月には、森の中にさらに多くのベリーがあります-ブルーベリー、リンゴンベリー。Em agosto, há ainda mais bagas na floresta — mirtilos, mirtilos.

Часто бывают грозы, после которых мы можем увидеть на небе красивую радугу.Often there are thunderstorms, after which we can see a beautiful rainbow in the sky.Les orages se produisent souvent, après quoi nous pouvons voir un bel arc-en-ciel dans le ciel.Spesso ci sono dei temporali, dopo di che possiamo vedere un bellissimo arcobaleno nel cielo.雷雨が頻繁に発生し、その後、空に美しい虹が見えます。 В сентябре начинается новый учебный год для школьников и студентов.In September, the new school year begins for pupils and students.9月には、学童と生徒のための新しい学年が始まります。Em setembro, inicia-se um novo ano letivo para alunos e alunos.

Дни еще теплые, а вот ночи уже прохладные.The days are still warm, but the nights are already cool.日中はまだ暖かいですが、夜はもう涼しいです。Os dias ainda estão quentes, mas as noites já estão frescas. В лесу в этом месяце можно собрать много грибов.In the forest this month you can collect a lot of mushrooms.De nombreux champignons peuvent être récoltés en forêt ce mois-ci.今月はたくさんのきのこを森に集めることができます。 Перелетные птицы улетают на юг.Migratory birds fly south.Les oiseaux migrateurs volent vers le sud.渡り鳥は南に飛ぶ。 В октябре листья на деревьях становятся желтыми, оранжевыми и золотыми и медленно падают на землю.Im Oktober färben sich die Blätter an den Bäumen gelb, orange und gold und fallen langsam zu Boden.In October, the leaves on the trees turn yellow, orange and gold and slowly fall to the ground.En octobre, les feuilles des arbres deviennent jaunes, oranges et dorées et tombent lentement au sol.10月になると、木々の葉が黄色、オレンジ、金色に変わり、ゆっくりと地面に落ちます。

Этот период мы называем «золотой осенью».Wir nennen diese Zeit „goldenen Herbst“.This period we call the “golden autumn”.Nous appelons cette période «l’automne doré».この時期を「黄金の秋」と呼んでいます。 В ноябре опадают последние листья с деревьев.In November, the last leaves fall from the trees.En novembre, les dernières feuilles tombent des arbres.11月に最後の葉が木から落ちます。

Часто идёт дождь, а иногда и первый снег.It often rains and sometimes the first snow.雨が降ることが多く、最初の雪が降ることもあります。Muitas vezes chove, e às vezes a primeira neve. Декабрь – последний месяц года.December is the last month of the year.Décembre est le dernier mois de l’année.12月はその年の最後の月です。

Это уже зимний месяц в России.Es ist bereits ein Wintermonat in Russland.This is already the winter month in Russia.C’est déjà le mois d’hiver en Russie.これはすでにロシアの冬の月です。Já é um mês de inverno na Rússia. Снег покрывает землю, дома и деревья.Snow covers the ground, houses and trees.La neige recouvre le sol, les maisons et les arbres. Всё приобретает сказочный вид.Alles wird fabelhaft.Everything takes on a fabulous look.Tout prend une allure fabuleuse.Tutto assume un aspetto favoloso.すべてが素晴らしい外観になります。Tudo fica fabuloso. Все и всё готовится к Новому Году и Рождеству.Alle und alles bereitet sich auf das neue Jahr und Weihnachten vor.Everything and everything is preparing for the New Year and Christmas.すべてが新年とクリスマスの準備をしています。 А теперь давайте повторим названия месяцев года:And now let’s repeat the names of the months of the year:Répétons maintenant les noms des mois de l’année :それでは、その年の月の名前を繰り返しましょう。

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.1月、2月、3月、4月、5月、6月、7月、8月、9月、10月、11月、12月。

Вот и прошел еще один год – С Новым Годом!Ein weiteres Jahr ist vergangen — frohes neues Jahr!And another year has passed — Happy New Year!Une autre année s’est écoulée — Bonne année !もう一年が経ちました-明けましておめでとうございます!Mais um ano se passou — Feliz Ano Novo!

Производственный календарь на 2022 год

Поделиться ссылкой:

 

Производственный календарь — незаменимый помощник бухгалтера и кадровика. В нем содержится информация о количестве рабочих, выходных и праздничных дней, норме рабочего времени в 2022 году. Для удобства использования производственный календарь содержит как общеквартальные сведения о количестве рабочих и выходных дней, так и информацию по каждому месяцу. Бухгалтеру эти сведения помогут безошибочно и быстро начислить заработную плату, оплатить больничный лист, рассчитать отпуск, составить график работы. Работник сможет выбрать наиболее благоприятный для отпуска период. В календаре также обозначены профессиональные праздники 2022 года на конкретную дату.

Производственный календарь 2022 подскажет о переносе выходных и праздничных дней, а комментарий к нему подробно разъяснит представленные в календаре данные.



 

В Постановлении Правительства РФ предусматривается перенос в 2022 году следующих выходных дней:

  • с субботы 1 января на вторник 3 мая;
  • с воскресенья 2 января на вторник 10 мая;
  • с субботы 5 марта на понедельник 7 марта.

Производственный календарь на 2022 год при пятидневной рабочей неделе

I


квартал

Январь
пн вт ср чт пт сб вс
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456
Февраль
пн вт ср чт пт сб вс
31123456
78910111213
141516

Времена и месяцы года для детей

Месяцы года для детей

Многие вещи, которые кажутся взрослым очевидными, совершенно непонятны для ребенка. К таким относятся правила счета, название дней недели и месяцев года. Практические задания на изучение месяцев очень важны. Они необходимы для правильного ориентирования ребенка. Узнав, сколько месяцев в году, ребенок получит определенные ассоциации с каждым месяцем.

Месяца года для детей представлены по-разному. Практические задания учим месяца ориентированы на образное мышление. Поэтому, наилучшим образом, выучить месяца года для детей являются картинки. Они позволят ребенку представить изучаемый предмет и закрепить его в памяти при помощи ассоциаций.

Как научить ребенка месяцам

Для того, чтобы выучить месяцы года разработаны специальные программы, которые рассчитаны на малышей дошкольного возраста и детей первых лет школьного обучения.

Благодаря им, месяца года для детей не станут непонятными абстрактными понятиями. Задания позволят понять и запомнить месяцы года для детей, узнать особенности каждого из них.

Это даст возможность ребенку строить планы, знать свое день рождение и дни рождения родителей. Такая информация способствует не только получению базовых знаний об окружающем мире, но и позволяет развивать образное мышление, а также память.

Способы, как научить ребенка месяцам, довольно разнообразны. Лучшие из них представлены на нашем сайте Childdevelop. Они разработаны опытными педагогами и детскими психологами. Поэтому, как выучить времена года сможет понять каждый ребенок. 

Учим месяцы и времена года

Задания на тему учим месяцы и времена года предполагают игровую форму обучения. Благодаря этому, их выполнение не будет утомительным и скучным для ребенка. Упражнения учим времена года, очень помогут подготовить ребенка к школе и заложить основу его будущего интеллектуального развития. Получить такие задания можно совершенно бесплатно с помощью сайта Childdevelop. Сделать это можно следующим образом:

  1. На сайте Childdevelop нужно выбрать подходящее задание. Ознакомиться с ними можно также на сайте без ограничения времени.
  2. Когда подходящее задание выбрано, его можно скачать. И такая возможность предоставляется совершенно бесплатно.

동안, секунды, минуты, часы, дни, недели, месяцы, годы

Словарь

Месяцы в году:
1월 (일월) = январь
2월 (이월) = февраль
3월 (삼월) = март
4월 (사월) = апрель
5월 (오월) = май
6월 (유월) = июнь*
7월 (칠월) = июль
8월 (팔월) = август
9월 (구월) = сентябрь
10월 (시월) = октябрь*
11월 (십일월) = ноябрь
12월 (십이월) = декабрь

*Июнь (6월/유월) и октябрь (10월/시월) по сути, должны быть 육월 и 십월, но в таком случае их будет трудно произносить. По этой причине их произносят так: 유월 и 시월.

Нажмите на перевод слова, чтобы посмотреть информацию о нем и примеры предложений (возможно, на данном этапе грамматика предложений будет непонятна, однако впоследствии сюда можно вернуться и увидеть прогресс в изучении языка).

Существительные:
기회 = возможность, шанс, удобный случай/момент

Как обычно употребляется:
기회를 놓치다 = упустить шанс
기회를 잡다 = воспользоваться возможностью
기회를 기다리다 = ожидать возможности
기회를 얻다 = получать возможность
기회를 노리다 = выжидать момент

Примеры:
이것은 저의 마지막 기회예요 = Это мой последний шанс
저는 의견을 말할 기회가 아직 없어요 = Мне до сих пор не представилась возможность высказать своё мнение
그는 직업을 바꿀 수 있는 기회를 잡았어요 = Он ухватился за возможность сменить работу

계획 = план(ы), дела

Как обычно употребляется:
~ㄹ/을 계획이 있다 = иметь планы (дела) (конструкция рассмотрена в Уроке 50)

Примеры:
저는 내일 계획이 있어요 = У меня есть дела завтра
서울에 갈 계획이 있어요 = У меня есть план поехать в Сеул
제가 친구를 만날 계획이 있었지만 친구는 안 왔어요 = Хоть мы с другом и планировали встретиться, он не пришёл
우리가 지난 번에 계획이 없었어요 = В прошлый раз планов у нас не было
저는 5일 동안 계획이 없을 거예요 = У меня не было дел 5 дней
저는 그 날에 계획이 있어요 = У меня есть планы на тот день
원래 대학교에 갈 계획이 있었지만 수능을 잘 못 봐서 대학교에 갈 수 없었어요 = Изначально у меня были планы пойти в университет, но у меня не представилось такой возможности, потому что я плохо сдал ЕГЭ

회사원 = офисный работник

Примечание: если спросить сотню людей в России, Европе или Северной Америке о должности, пожалуй, лишь несколько человек ответили бы, что они «офисные работники». А вот на тот же вопрос в Корее 50% процентов человек могут дать именно такой ответ. Многие корейцы работают в больших компаниях, их рабочие места находятся в разного рода офисах, и совершенно необязательно, что у них будут похожие должностные обязанности.

Аффикс «원» вам будет периодически встречаться, он стоит у слов, которые каким-то образом обозначают людей и их род деятельности.

Примеры:
한국에서는 회사원이 진짜 많아요 = В Корее очень много офисных работников
우리 회사는 새로운 회사원을 찾고 있어요 = Наша компания ищет новых работников

요리사 = повар

Примечание: аффикс «사» стоит у слов, обозначающих ту или иную профессию или род деятельности. Например: 의사 (врач), 교사 (учитель), 강사 (лектор, инструктор).

Примеры:
요리사들은 음식을 준비해요 = Повара готовят еду
요리사들은 저녁을 부엌에서 준비했어요 = Повара готовят на кухне ужин

운전사 = водитель

Как обычно употребляется:
택시 운전사 = водитель такси
버스 운전사 = водитель автобуса
트럭 운전사 = водитель грузовика

Примечание: здесь «사» – не тот аффикс, что мы видим в слове «요리사».
«기사님» – вежливое обращение к водителю такси или автобуса.

Примеры:
버스 운전사는 승객들을 버스에 서울역에서 태웠어요 = Водитель посадил в автобус много пассажиров на станции Сеул

Глаголы:
달리다 = бегать, бежать

Как обычно употребляется:

달리기 = бег

Примечание: синоним «뛰다» также употребляется довольно часто.

Примеры:
저는 매우 빨리 달렸어요 = Я бежал очень быстро
저는 1시간 동안 달렸어요 = Я бежал целый час (дословно: в течение часа)
저는 집 안에서 달렸어요 = Я вбежал в здание
저는 달리기를 제일 빨리 할 수 있어요 = Я могу бегать быстрее всех
그 학생은 모든 학생들보다 더 빨리 달려요 = Этот ученик бегает быстрее остальных
그는 축구선수인 만큼 달리기를 잘해요 = Он бегает как футболист

요리하다 = готовить еду

Соответствующее существительное переводится как «готовка, приготовление пищи».

Как обычно употребляется:
요리사 = повар

Примеры:
우리 엄마는 요리를 잘 해요 = Наша мама хорошо готовит
엄마가 요리한 음식은 너무 맛있어요 = Еда, приготовленная мамой, вкусная
저의 아내는 자기가 요리한 것을 보통 안 먹어요 = Моя жена обычно не ест еду, которую сама приготовила
저의 할머니는 요리를 너무 잘해요 = Моя бабушка очень хорошо готовит

운전하다 = водить автомобиль, быть за рулём

Как обычно употребляется:
운전사 = водитель
음주 운전 = вождение в нетрезвом состоянии
운전면허 = права, водительское удостоверение
국제운전면허 = водительское удостоверение международного образца
운전을 못하다 = плохо уметь водить автомобиль

Примеры:
트럭을 운전할 수 있어요? = Ты умеешь водить грузовик?
저는 8시간 동안 운전했어요 = Я был за рулём восемь часов
저는 차를 안전히/안전하게 운전했어요 = Я вёл машину осторожно (дословно: безопасно)
우리 아버지는 차를 항상 안전하게 운전해요= Наш папа всегда водит машину безопасно
그 고속도로에서 트럭을 운전해서는 안 돼요 = На автомагистрали нельзя вести грузовик [/expand

죽다 = умереть, умирать, погибнуть

Произносится похоже на «죽따».

Как обычно употребляется:

죽음 = смерть

힘들어 죽겠다 = «умереть, как трудно», «трудно до смерти» – фраза, часто употребляемая в разговорной речи

배불러 죽겠다 = «наесться так, что лопнуть можно» (дословно «умру от сытости») – фраза, часто употребляемая в разговорной речи

Примеры:
그 사람은 10년 전에 죽었어요 = Этот человек умер десять лет назад
그 사람은 작년에 죽었어요 = Этот человек умер в прошлом году
그곳에 있었던 사람들은 다 죽었다 = Все люди там погибли
그녀는 아이가 죽었다는 사실을 숨겼어요 = Она скрыла тот факт, что её ребенок умер

Прилагательные:
두렵다 = испуганныйreport this ad

Произносится похоже на «두렵따».

두렵다 подчиняется ㅂ-исключению.

Примечание: 무섭다 и 두렵다 имеют похожее значение. Однако 무섭다 берётся, если то, что пугает, имеет какой-то внешний характер, например, если речь идёт о боязни пауков или змей, а 두렵다 больше относится к страхам психологического характера – страху смерти или страху перед будущим.

두렵다 и 무섭다 обычно берутся как прилагательные для описания существительных, но могут выступить и в роли сказуемого – то есть, с их помощью можно сказать, что кто-то чего-то боится. Такое предложение будет построено по схеме Подлежащее – Объект – Сказуемое-прилагательное, а на русский сказуемое будет переводиться глаголом.

Примеры:
그녀를 잃는 것이 두려워요 = Я боюсь её потерять
저는 모르는 것이 두려워요 = Я боюсь неизвестности (неизвестных мне вещей)
저는 죽는 것이 두려워요 = Я боюсь умереть

이상하다 = странный

Соответствующее существительное переводится как «странность», «необычность», «ненормальность».

Как обычно употребляется:
이상해 보이다 = выглядеть странно
이상한 것이 없다 = «нет ничего необычного»
이상한 느낌 = странное чувство

Примеры:
그 건물은 이상해 보여요 = Это здание выглядит странно
그는 이상한 남자예요 = Он странный мужчина
맛이 조금 이상해요 = Вкус слегка странный
저는 어젯밤 이상한 꿈을 꾸었어요= Вчера ночью мне приснился странный сон

Наречия и другие слова:
동안 = в течение, во время

Примечание: 동안 показывает, что действие продолжалось в течение какого-то промежутка времени. Соответственно, наиболее часто употребляется именно со словами, обозначающими время. На русском мы можем сказать «в течение» какого-то промежутка времени или «во время» чего-то, а можем и просто назвать сам этот промежуток времени, и из контекста будет ясно, что именно мы имеем в виду. А вот в корейской фразе обязательно нужно брать слово동안.

Например:
10분 동안 = десять минут = в течение десяти минут

Также может стоять и со словами, которые сами по себе обозначают какой-то отрезок времени. К примеру:

방학 동안 = в каникулы

수업 시간 동안 = во время урока

Также употребляется в сочетании с грамматическим принципом ~는 것 (рассмотрен в Уроке 26) и в этом случае переводится как «пока», «в то время как…» происходит что-то ещё, то есть:

제가 공부하는 동안 = пока я учился

Примеры:
저는 30분 동안 공부했어요 = Я учился (в течение) 30 минут
저는 공부하는 동안 밥을 먹었어요 = Пока я занимался, я ел
저는 방학 동안 공부를 많이 했어요 = Я много занимался во время каникул
반지를 사려고 두 달 동안 돈을 안 썼어요 = Чтобы купить кольцо, я не тратил деньги месяц
저는 삼일 동안 밥을 안 먹었어요 = Я не ел три дня
텔레비전을 오랫동안 보지 마세요! = Не смотри телевизор долго!
저는 두 달 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского на протяжении двух месяцев
저는 10분 동안 걸었어요 = Я шёл пешком десять минут
저는 1년 동안 영어를 외국에서 공부했어요 = Я изучал английский за границей в течение года
저는 6개월 동안 여행했어요 = Я путешествовал шесть месяцев

달 = месяц

Как обычно употребляется:
두 달 동안 = на протяжении двух месяцев
세 달 동안 = в течение трёх месяцев
달력 = календарь

Примечание: при счёте месяцев можно брать два слова – 달 или 개월. Со словом  달 употребляются исконно корейские числительные, с 개월 – китайско-корейские. По смыслу разницы никакой, оба варианта повсеместно употребляются.

Примеры:
저는 두 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского на протяжении двух месяцев
저는 여기에 한 에 세 번 와요 = Я прихожу сюда три раза в месяц
다음 에 한국어를 배우기 시작할 거예요 = Я начну изучение корейского в следующем месяце

개월 = месяц

Примечание: при счёте месяцев можно брать два слова – 달 или 개월. Со словом  달 употребляются исконно корейские числительные, с 개월 – китайско-корейские. По смыслу разницы никакой, оба варианта повсеместно употребляются.

Примеры:
저는 2개월 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского на протяжении двух месяцев
저는 6개월 동안 여행했어요 = Я путешествовал шесть месяцев
우리는 사귄 지 3개월 되었어요 = Мы встречаемся три месяца

날 = день

Примечание: 날 употребляется как самостоятельное слово и при счёте не используется. Берётся, если речь идёт о самом по себе каком-то конкретном дне.

Примеры:
저는 그 날에 갔어요 = Я уехал в тот день
저는 그 날에 계획이 있어요 = У меня есть планы на тот день
저는 그 날에 선생님이 되었어요 = В тот день я стал учителем
우리는 그 날에 시작할 거예요 = В этот день мы начнем

하루 = один день

Как обычно употребляется:
하루 종일 = весь день, целый день
하루 동안 = за день, в течение дня
하루에 세 번 = три раза в день
하루에 한 번 = один раз в день
하룻밤 = один вечер (одна ночь)

Примечание: при счёте дней вы обычно говорите что-то вроде  «5일» (пять дней). Однако когда считается небольшое количество дней (один, два) для каждого из них есть свое специальное слово. Можно предположить, что «일 일» будет обозначать «один день», однако это неправильно.

Примеры:
저는 하루에 3시간 동안 공부해요 = Я занимался три часа за день
저는 하루 동안 여행했어요 = Я путешествовал в течение одного дня
저는 하루에 4시간 동안 공부해요 = Я занимался четыре часа за день
그 학생은 하루 종일 책을 독서할 수 있어요 = Этот ученик может читать книги весь день
저는 이 약을 하루에 두 번 먹어요 = Я принимаю лекарство дважды в день
저의 게으른 남동생은 하루 종일 아무것도 안 해요 = Мой ленивый младший брат весь день ничего не делал
그는 하루 종일 그냥 컴퓨터를 해요 = Он просидел за компьютером весь день
모든 학생들은 하루 종일 잤어 = Все ученики весь день спали

이틀 = два дня

Как обычно употребляется:
이틀 동안 = в течение двух днейf
이틀에 한 번 = один раз в два дня

Примечание: при счёте дней вы обычно говорите что-то вроде  «5일» (пять дней). Однако когда считается небольшое количество дней (один, два) для каждого из них есть свое специальное слово. Говорить «два дня» как «이 일» допустимо, однако гораздо чаще употребляется 이틀.

Примеры:
우리는 계곡에 이틀 동안 갈 거예요 = Мы пойдём в долину на два дня
저는 이틀 동안 안 잤어요 = Я не спал два дня
우리는 이틀 동안 미국에 있었어요 = Мы два дня были в Америке
우리는 이틀 전에 한국에 왔어요 = Мы приехали в Корею два дня назад
저는 그 친구를 이틀 후에 만날 거예요 = Я встречусь с этим другом через два дня

사흘 = три дня

Примечание: несмотря на то, что «사» это «четыре», слово «사흘» переводится как «три дня». Многие корейцы полагают, что «사흘» означает «четыре дня», у Уилла даже было несколько случаев, когда он показывал в толковом словаре корейского языка самим корейцам, что значение этого слова именно «три дня».

Примеры:
저는 사흘 동안 밥을 안 먹었어요 = Я не ел три дня

지난 주 = прошлая неделя

Примечание: 지난 можно брать и с другими словами, оно переводится как «прошлый(ая/ое/ые)…». По-русски мы довольно часто говорим «та неделя», имея в виду прошлую.

Примеры:
지난 에 저는 계획이 많았어요 = На прошлой неделе у меня было много планов

그는 그녀를 지난 에 해고했을 것 같아요 = Кажется, он её уволил на прошлой неделе
저의 여동생은 지난 에 책 두 권을 읽었어요 = Моя младшая сестра прочитала две книги на той неделе
지난 말에 뭐 했어요? = Что ты делал в прошлые выходные?
저는 그 영화를 지난 에 봤어요 = Я смотрел этот фильм на прошлой неделе
지난 에 우리는 아무데도 안 갔어요= На той неделе мы никуда не ходили
저는 지난 에 영화를 봤어요 = На прошлой неделе я смотрел фильм

지난 달 = прошлый месяц

Примечание: по-русски мы довольно часто говорим «тот месяц», имея в виду прошлый.

Примеры:
저는 지난 에 그 시험을 봤어요 = Я сдавал этот экзамен в том месяце
학생은 지난 보다 더 많이 공부하고 있어요 = Ученики занимаются больше, чем, в прошлом месяце

이번 주 = эта неделя, текущая неделя

Примеры:
우리가 이번 에 뭐 할 거예요? = Что мы будем делать на этой неделе?
저는 이번 에 계획이 없어요 = У меня нет планов на эту неделю

이번 달 = этот месяц, текущий месяц

Примеры:
그녀는 이번 에 애기를 낳을 예정이에요 = По срокам она должна родить в этом месяце
저는 친구를 이번 에 만날 거예요 = Я встречусь с другом в этом месяце

다음 주 = следующая неделя

Примечание: 다음 можно брать и с другими словами, оно переводится как «следующий(ая/ее/ие)…». Интересный момент: в русском языке мы можем сказать «та неделя» не только про прошлую неделю, но и про следующую. А какая именно «та» неделя, становится ясно только из контекста. Правда, гораздо чаще «той» называют всё-таки прошлую неделю.

Примеры:
학생들은 다음 에 학교에 돌아와요 = Ученики возвращаются к школе на следующей неделе
저는 다음 에 영화를 볼 거예요 = Я буду смотреть фильм на следующей неделе
저는 다음 에 캐나다에 갈 거예요 = На следующей неделе я еду в Канаду
저는 다음 에 미국에 갈 거예요 = На следующей неделе я поеду в США
저는 다음 에 시험 공부를 할 거예요 = На следующей неделе я буду готовиться к экзамену
다음 목요일은 휴가인가? = Следующий вторник – праздничный день?
아직 간 적이 없어요. 하지만 다음 주에 가 볼 거예요 = Я там ещё не был. Но поеду туда на следующей неделе
우리는 다음 주에 그 문제에 대한 회의를 열 거예요 = Мы планируем провести встречу касательно этого вопроса на следующей неделе

다음 달 = следующий месяц

Примеры:
다음 은 지금보다 더 춥겠어요 = В следующем месяце будет холоднее, чем сейчас
다음 에 한국어를 배우기 시작할 거야 = Я начну изучение корейского в следующем месяце

작년 = прошлый год

Примеры:
작년에 어디서 공부했어요? = Где ты учился в прошлом году?
저는 작년에 살이 많이 쪘어요 = Я сильно набрал в весе в прошлом году
그는 작년보다 한국어를 훨씬 잘해요 = Его корейский значительно улучшился по сравнению с прошлым годом
작년에 우리 회사의 수입은 200만원이었어요 = Доход нашей компании в прошлом году составил 200만 вон
제가 작년에 가르친 학생 한 명은 벌써 의사가 되었어요 = Один из учеников, которых я обучал в прошлом году, уже стал врачом

올해 = этот год, текущий год

Примеры:
우리는 올해 결혼하고 싶어요 = Мы хотим пожениться в этом году
저의 어머니는 올해 한국에 올 것입니다 = Моя мама приедет в Корею в этом году

내년 = следующий год

Примеры:
우리는 내년에 결혼하고 싶어요 = Мы хотим пожениться в следующем году
저는 내년에 한국에 갈 거예요 = Я поеду в Корею в следующем году

평생 (동안) = (всю) жизнь, в течение всей жизни

Как обычно употребляется:
평생 동안 = всю жизнь
평생 동반자 = спутник жизни

Примеры:
저는 평생 동안 하키를 했어요 = Я играю в хоккей всю свою жизнь

보통 = обычно

Примечание: может употребляться как наречие, например:
저는 보통 아침 식사를 안 먹어요 = Обычно я не завтракаю
피자을 먹으면 저는 콜라를 보통 마셔요 = Обычно, когда я ем пиццу, я пью Кока-колу
배우들은 그들의 영화를 보통 좋아하지 않아 = Актёрам обычно не нравятся их фильмы
저는 보통 점심식사로 과일만 먹어요 = Обычно я ем на обед только фрукты
한국 사람들은 보통 아주 착해요 = Корейцы обычно очень милые

Также может употребляться в роли определения и переводиться как «обычный», «типичный», к примеру:
그것은 보통 일이에요 = Это обычное дело

Чтобы лучше запомнить эти слова, воспользуйтесь приложением Memrise (доступно на английском языке).

 

 

Введение

В этом уроке, используя материал Урока 10, вы научитесь использовать разные слова для выражения времени по-корейски. С помощью таких слов вы сможете сказать «Я делал Х в течение 2 месяцев»  или «Я не делал Y  на прошлой неделе». Также вы узнаете с какими словами какие числительные нужно брать – исконно корейские или китайского происхождения.

Выбор китайских или корейских числительных может показаться случайным, однако это не так. Во всех случаях, когда «временное» слово китайского происхождения, берутся китайско-корейские числительные. Например, со словом «개월» («месяц») должны стоять китайско-корейские числительные, поскольку оно китайского происхождения и даже имеет эквивалент на ханчжа. Слово «달» (тоже означающее «месяц») корейское – значит, здесь нужны корейские числительные. Множество слов в корейском языке китайского происхождения и имеет соответствующие иероглифы на ханчжа. С ними мы познакомимся позже.

Этот урок менее систематизирован, чем предыдущий. Преподнести весь материал урока довольно непросто, поскольку необходимо общее понимание всех понятий, чтобы разбираться в каждом из них. Чтобы понимать, как применять 동안, нужно знать, как применять 주. Но чтобы понимать, как применять 주, нужно знать, как применять 동안. Замкнутый круг. В любом случае, мы постараемся преподнести материал как можно проще. После этого урока, когда вам будут встречаться «временные» слова, они уже не должны будут вызывать затруднений, поскольку здесь мы даем довольно хорошую базу.

 

 

«В течение» определенного времени (동안)

동안 очень полезное слово, для того чтобы сказать, как долго будет происходить действие. Также его можно использовать, чтобы сказать «пока я…», «в то время как …», но это мы пока оставим до Урока 33 (так как эта грамматика для данного этапа сложная). Ставится 동안 после любого обозначения продолжительности времени. Например:

2 분 = 2 минуты
2분 동안 = в течение 2 минут

10 분 = 10 минут
10 분 동안 = в течение 10 минут

이틀 = два дня (в течение 2х дней)
이틀 동안 = в течение 2х дней

Такие конструкции можно использовать в предложениях, чтобы обозначить, как долго, в течение какого промежутка времени что-то делалось. Обратите внимание, что к 동안 никаких аффиксов не добавляется. Можно предположить, что надо добавлять 에, но это не так.

저는 10분 동안 걸었어요 = Я шел пешком 10 минут
저는 30분 동안 공부했어요 = Я учился 30 минут
저는 이틀 동안 안 잤어요 = Я не спал 2 дня


Не забывайте:

По большому счёту, не так важно, записываете ли вы числительное словом или цифрами. Однако если берутся исконно корейские числительные, записываются они в большинстве случаев словами. Чаще всего рядом будут и слова-«счётчики» – 개, 명, 번, 시간, 대, 살 и т.д.. А если берутся китайско-корейские числительные (как, к примеру, в предложениях выше), как их писать, особой разницы нет.

Также не забывайте о пробеле между числительным и счётным словом. Если вы пишете числительное словом, пробел необходимо ставить. Например:

저는 십 분 동안 걸었어요

А если цифрой, можно ставить, а можно и нет – разницы никакой. Оба варианта допустимы:

저는 10분 동안 걸었어요
저는 10 분 동안 걸었어요


Мы бы привели больше примеров, однако на данный момент вы знаете только, как обращаться только с минутами (분).

 

 

Часы по-корейски (시간)

Говорить по-корейски о минутах просто, надо всего лишь брать слово 분. Например:

3시20분 означает «3:20», и
20분 동안 означает «в течение 20 минут»

Когда же мы говорим о часах, есть нюансы. В значении времени на часах употребляется 시, а вот при счете часов берется 시간. Обратите внимание на разницу:

3시 = 3:00
3시간 동안 = в течение 3 часов

Не забываем, что с часами мы употребляем числительные корейского происхождения, а с минутами китайского. 동안 может ставиться так же, как и с 분:

저는 세 시간 동안 잤어요 = Я спал 3 часа (в течение 3 часов)
저는 1시간 동안 달렸어요 = Я бежал целый час (в течение часа)
저는 8시간 동안 운전했어요 = Я вёл машину 8 часов
저는 어제 1시간 동안 야구를 했어요  = Я вчера в течение 1 часа играл в бейсбол
저는 어제 두 시간 동안 TV를 봤어요* = Я вчера 2 часа смотрел телевизор

*Обратите внимание, что в корейском 보다 переводится и как «смотреть», и как «видеть». То есть для предложений «Я вижу телевизор» и «Я смотрю телевизор» мы будем брать один и тот же глагол.

Тут вы, наверное, спросите: «Ладно, что делать с часами и минутами понятно, ну а если я хочу сказать

Я поем через три часа или
Я ел три часа назад

Я пойду через 10 минут или
Я пришел 10 минут назад?»

Вы научитесь составлять такие предложения, когда познакомитесь с 전 и 후 в Уроке 24. В этом уроке нам нужно еще много чего охватить.

 

 

Секунды по-корейски (초)

Для секунд нужно брать китайско-корейские числительные. Числительное перед «초» можно записывать как цифрами, так и словом. Например:

1초 (일 초) = 1 секунда
2 초 (이 초) = 2 секунды
2초 동안 = за 2 секунды (в течение 2х секунд)

Примеры предложений:
저는 2초 동안 달렸어요 = Я бежал 2 секунды
저는 그 사람을 10초 동안 만났어요 = Я виделся (встречался) с ним 10 секунд
1분은 60초입니다 = 1 минута 60 секунд

 

 

Прошлый/следующий (지난/다음)

Наиболее важные здесь слова – 지난 и 다음, которые употребляются во множестве ситуаций, каким-либо образом относящихся ко времени.

지난 переводится как «прошлый» и ставится перед словами, которые говорят, что именно прошлое: «прошлый(ая/ое/ые)___». Например:

저는 지난 주에 영화를 봤어요 = На прошлой неделе я смотрел фильм
저는 지난 주에 캐나다에 갔어요 = Я уехал в Канаду на прошлой неделе.
저는 지난 수업을 안 들었어요 = Я не ходил на прошлый урок

Фразу  «ходить на урок» или «посещать занятие» корейцы скажут так: «수업을 듣다», – что дословно переводится как «слушать/слышать урок». Как видите, к слову «수업» мы ставим аффикс ~, так как «урок» в данном случае – объект в предложении.

Также обратите внимание на предложение ниже, оно тоже правильное, хотя в нем имеется в виду немного другой урок:

저는 마지막 수업을 안 들었어요 = Я не ходил на последний урок
Не путайте «прошлый» урок с «последним».

Обратите внимание, что 지난 добавляется только к некоторым «временным» словам. Например, вы не можете сказать «지난 분/지난 초». Это означало бы «прошлая секунда/минута» – но так в любом языке не говорят.

А вот слово 시간 может быть переведено еще и как «раз», а не только как «час». Соответственно, «지난 시간» можно сказать, имея в виду «прошлый раз» (но не «прошлый час»).

저는 그 것을 지난 시간에 배웠어요 = Я изучил это в прошлый раз

А еще можно взять слово 번 если мы говорим, что что-то произошло в прошлый раз.

저는 그 것을 지난 번에 배웠어요 = Я учил это в прошлый раз
우리가 지난 번에 계획이 없었어요 = У нас не было планов в прошлый раз
우리는 지난 번에 돼지고기를 먹었어요 = Мы ели свинину в пошлый раз

Слово 다음 переводится как «следующий(ая/ее/ие)» и употребляется в тех же случаях, что и 지난. Например:

저는 다음 주에 영화를 볼 거예요 = Я на следующей неделе буду смотреть фильм.
저는 다음 주에 캐나다에 갈 거예요 = Я на следующей неделе поеду в Канаду

И аналогично, 다음 можно брать со словом 시간, чтобы сказать «следующий раз», только имейте в виду, что именно «раз», а не «следующий час».

우리는 다음 번에 학교에 갈 거에요 = Мы пойдем в школу в следующий раз
우리는 다음 시간에 학교에 갈 거에요 = Мы пойдем в школу в следующий раз

나는 너를 다음 번에 방문할 거야 = Я приду к тебе в следующий раз
나는 너를 다음 시간에 방문할 거야 = Я приду к тебе в следующий раз

 

 

Дни по-корейски (일/날/하루)

С корейскими днями могут возникнуть некоторые трудности, поскольку существует несколько разных слов, в которых необходимо уметь не путаться. С названиями дней недели вы познакомились в прошлом уроке. Вы наверняка заметили, что каждый день недели оканчивается на слог 일. 일 означает «день», однако это слово никогда не берется само по себе (в этом случае оно переводится как «работа»). Если посмотреть на корейский календарь, можно там найти несколько слов, которые тоже оканчиваются на «일». Их не нужно учить, просто они нам покажут важность «일»:

총선 = всеобщие выборы
총선 = день всеобщих выборов
현충 = День памяти

Также 일 это слово-«счетчик» для дней. В Уроке 10 вы узнали, что при счете нужно брать корейские числительные, однако считать дни надо с помощью китайско-корейских. Числительное перед «일» можно записывать как цифрами, так и словом.

나는 3일 동안 공부했어 = Я учился 3 дня
나는 삼 일 동안 공부했어 = Я учился 3 дня

나는 3일 동안 학교에 안 갔어 = Я 3 дня не ходил в школу
나는 삼 일 동안 학교에 안 갔어 = Я 3 дня не ходил в школу

저는 5일 동안 계획이 없을 거예요 = У меня нет планов на 5 дней
우리는 6일 동안 만나지 않았어요 = Мы не встречались 6 дней

И еще одна интересная деталь: когда считаются дни от 1 до 10, для каждого из этих дней есть свое специальное слово – «один день» одно слово, «два дня» другое, «три дня» третье, и т.д. Самое распространенное слово это 하루, что означает «один день». 하루 встречается гораздо чаще, чем 일일. И напротив, варианты 2 일 (이 일)/3일 (삼 일)/4일 (사 일)/5일 (오 일) и т.д. более распространены, чем их соответствующие слова.

저는 하루 동안 여행했어요 = Я путешествовал 1 день
저는 사흘 동안 밥을 안 먹었어요 = Я 3 дня не ел рис
저는 삼일 동안 밥을 안 먹었어요 = Я 3 дня не ел рис
우리는 이틀 동안 미국에 있었어요 = Мы были в Америке 2 дня
우리는 10일 동안 한국에 있을 거예요 = Мы будем в Корее 10 дней

Также вы можете поставить число (китайское) перед словом 일, чтобы сослаться на дату. Может показаться, что сложно отличить в корейском дату (3일) и промежуток времени совершения действия (3일). Однако в предложениях разница сразу видна.

나는 3일에 수업을 들었어 = Я 3го (числа) ходил на урок
나는 3일 동안  수업을 들었어 = Я ходил на уроки 3 дня

Вы можете говорить о датах, добавляя #일 после #월:

3월 2일 = 2 марта
5월 25일 = 25 мая

저는 8월 15일에 도착할 거예요 = Я приеду 15 августа
저는 이 여권을 1월 2일에 받았어요 = Я получил мой паспорт 2 января

Другое слово «день» – это 날. Оно может быть самостоятельным, а вот при счёте не берётся. Оно употребляется, если речь идёт о каком-то конкретном дне. Например:

저는 그 날에 갔어요 = Я уехал в тот день
저는 그 날에 계획이 있어요 = У меня есть планы на тот день
저는 그 날에 선생님이 되었어요 = В тот день я стал учителем
우리는 그 날에 시작할 거예요 = В этот день мы начнём

Если вы хотите сказать, что действие происходит на/в(о) первый/второй/третий день, вы можете взять слово-«счётчик» 번째 (с которым познакомились в прошлом уроке) и поставить его перед словом날. Например:

우리는 두 번째 날에 서울에 갔어요 = Во второй день мы поехали в Сеул
우리는 둘째 날에 서울에 갔어요 = Во второй день мы поехали в Сеул

우리는 세 번째 날에 안 만났어요 = На третий день мы не встретились
우리는 셋째 날에 안 만났어요 = На третий день мы не встретились

저는 네 번째 날에 계획이 없어요 = На четвёртый день у меня планов нет
저는 넷째 날에 계획이 없어요 = На четвёртый день у меня планов нет

첫날  это специальное слово, которое означает «в/на первый день»:

저는 첫날에 명동에 갔어요 = Я ходил на 명동 в первый день
저는 첫날에 그 여자를 만났어요 = Я встретил эту девушку в первый день

 

 

Корейские недели (주)

О неделях в корейском говорится точно так же, как и о днях (일), за исключением того, что здесь никаких дополнительных слов нет. Числительные берутся китайско-корейские:

저는 다음 주에 미국에 갈 거예요 = Я на следующей неделе поеду в США
지난 주에 저는 계획이 많았어요 = На прошлой неделе у меня было много дел

Слово «주» можно использовать как счётное слово для недель. Когда считаем недели, как и с днями, берем китайско-корейские числительные. Числительное перед «주» можно записывать как цифрами, так и словом. Например:

저는 2주 동안 한식을 안 먹었어요 = Я не ел корейскую еду 2 недели
저는 4주 동안 여자친구를 안 만났어요 = Я не встречался со своей девушкой 4 недели

저는 이 주 동안 한식을 안 먹었어요 = Я не ел корейскую еду 2 недели
저는 사 주 동안 여자친구를 안 만났어요 = Я не встречался со своей девушкой 4 недели

Так же для счета недель можно брать слово «주일», хотя просто «주» звучит более естественно. Например:

저는 2주일 동안 한식을 안 먹었어요 = Я не ел корейскую еду 2 недели
저는 4주일 동안 여자친구를 안 만났어요 = Я не встречался со своей девушкой 4 недели

 

 

Месяцы по-корейски (달/개월)

Для начала обратим внимание, что название каждого месяца – это просто его номер в году по порядку. Например:

январь = 1월
февраль = 2월
март = 3월

Когда считаем месяцы, можно брать как 달, так и 개월. С 달 ставятся корейские числительные, с 개월 китайско-корейские. Разницы в значениях этих двух вариантов нет, оба они широко употребляются. Числительное перед «개월» можно записывать как цифрами, так и словом.

저는 두 달 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского в течение двух месяцев
저는 2개월 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского в течение 2 месяцев
저는 이 개월 동안 한국어 수업을 들었어요 = Я брал уроки корейского в течение двух месяцев

Есть мнение, что значение «동안» объединяется со значение «달», то есть, после 달 ставить 동안 не обязательно. Однако большинство людей все равно так делают.

 

 

Годы по-корейски ()

Так же, как и с неделями, с годами в корейском языке ставятся китайско-корейские числительные. Числительное перед «년» можно записывать как цифрами, так и словом.

저는 3년 동안 형을 안 만났어요 = Я 3 года не видел старшего брата
저는 10년 동안 한국어를 공부했어요 = Я 10 лет изучал корейский

저는 삼 년 동안 형을 안 만났어요 = Я 3 года не видел старшего брата
저는 십 년 동안 한국어를 공부했어요 = Я 10 лет изучал корейский

Однако если нужно сказать «прошлый/будущий год», слова «지난/다음» тут уже не подойдут.  Здесь есть свои специальные слова:

작년 = прошлый год
내년 = следующий/будущий год, например:

나는 내년에 한국에 갈 거야 = Я поеду в Корею в следующем году
그 사람은 작년에 죽었어요 = Этот человек умер в прошлом году

 

 

Эта неделя/Этот месяц/Этот раз (이번)

Наконец, чтобы сказать «эта неделя/этот месяц» мы возьмем слово «이번» и поставим его в предложение по тем же правилам, что и слова «지난/다음». А вот сказать «이번 년» мы не можем, здесь опять нужно особое слово – «올해».

저는 이번 주에 계획이 없어요 = На эту неделю у меня нет планов
저의 어머니는 올해 한국에 올 것입니다 = В этом году моя мама приедет в Корею

Обратите внимание, что аффикс «에» со словом «올해» опускается. То же самое происходит и со словами  작년 и 내년.

Также 이번 не употребляется, когда мы говорим о минутах/секундах/часах. «Я хочу пойти в школу в этот час», – и звучит-то странно. Но вспоминаем, 시간 переводится не только как «час», но и как «раз». А это значит, что мы можем сказать 이번 시간, имея в виду «этот раз». Например:

우리는 이번 시간에 많이 배웠어 = Мы в этот раз много изучили

В большинстве других случаях более естественно говорить «이번에», а не «이번 시간»:

나는 너를 이번에 안 만날 거야 = Я тебя в этот раз не встречу

번 также можно ставить после 지난/다음, чтобы сказать «прошлый/следующий раз»:

저는 박물관에 다음 번에 갈 거예요 = Я пойду в музей в следующий раз
저는 박물관에 지난 번에 갔어요 = Я ходил в музей в прошлый раз

К любым единицам времени можно поставить аффикс ~에, чтобы обозначить за/в какой-то период что-то делается определенное количество раз. То есть:

저는 이 약을 하루에 두 번 먹어요 = Я принимаю (дословно: «ем») это лекарство два раза в день
저는 그 친구를 1주일에 한 번 만나요 = С этим другом я встречаюсь 1 раз в неделю
저는 여기에 한 달에 세 번 와요 = Я прихожу сюда 3 раза в месяц
저는 1년에 두 번 미국에 가요 = Я езжу в Америку два раза в год

Практически во всех примерах этого урока есть 동안. Есть и другие способы говорить о времени, не используя это слово. Однако в этом уроке уже достаточно много информации, и сильно перегружать вас мы не хотим. Пожалуй, материала урока уже хватит, чтобы в нем можно было бы немного запутаться, поэтому на этом мы пока остановимся.

В дальнейшем мы научимся использовать материал этого урока в более сложных предложениях.

Если у вас есть вопросы или комментарии, не стесняйтесь оставлять их на нашем форуме!

Все понятно! Я хочу перейти к следующему уроку!

Преобразовать Месяцы в Годы

Этот инструмент конвертирует месяцы в годы и наоборот. 1 месяц ≈ 0,08333 года . Пользователь должен заполнить одно из двух полей и преобразование произойдет автоматически.

 


1 месяцы = 0,08333 года

 

Перевод месяцев в другие единицы

  

4 месяца = 0.3333 года

Таблица месяцев в годах

1 месяц = ​​0.08333 лет 11 месяцев = 0,9167 лет 21 месяц = ​​1,75 года
2 месяца = 0.1669 2 месяца = 0.1667 12 месяцев = 1 год 22 месяца = 1,8333 года
3 месяца = 0,25 года 13 месяцев = 1,0833 года 23 месяца = 1,9167 лет
14 месяцев = 1,1667 лет 24 месяца = 2 года
5 месяцев = 0,4167 лет 15 месяцев = 1 .25 лет 25 месяцев = 2.0833 года
6 месяцев = 0,5 года 6 месяцев = 0,5 года 16 месяцев = 1.3333 года 26 месяцев = 2.1667
7 месяцев = 0,5833 года 17 месяцев = 1,4167 лет 27 месяцев = 2,25 лет
8 месяцев = 0.6667 лет 18 месяцев = 1,5 года 28 месяцев = 2.3333
9 месяцев = 0,75 года 19 месяцев = 1,5833 года 29 месяцев = 2 .4167 лет
10 месяцев = 0.8333 года 20 месяцев = 1.6667 лет 30 месяцев = 2,5 года
40 месяцев = 3.3333 года 70 месяцев = 5.8333 года 100 месяцев = 8.3333 лет
50 месяцев = 4.1667 лет 80 месяцев = 6.6667 лет 110 месяцев = 9.1667 лет
60 месяцев = 5 лет 90 месяцев = 7.5 лет 120 месяцев = 10 лет
200 месяцев = 16.6667 лет 500 месяцев = 41,6667 500 месяцев = 41,6667 лет 800 месяцев = 66,6667 800 месяцев
300 месяцев = 25 лет 600 месяцев = 50 лет 900 месяцев = 75 лет
400 месяцев = 33,3333 года 700 месяцев = 58,3333 года 1000 месяцев = 83,3333 года

  

Преобразование времени

 

 

Преобразование месяцев в годы

Введите количество месяцев для конвертации в годы.Простое преобразование мо в у.

От СтолетияДниДесятилетияЧасыЧасы:Минуты:СекундыМикросекундыМилленияМиллисекундыМинутыМесяцыНаносекундыСекундыНеделиРабочие неделиГоды

К СтолетияДниДесятилетияЧасыЧасы:Минуты:СекундыМикросекундыМилленияМиллисекундыМинутыМесяцыНаносекундыСекундыНеделиРабочие неделиГоды

единицы обмена ↺

1 месяц =

0.083333333 Годы

(округлено до 8 цифр)

Показать результат как NumberFraction (точное значение)

Месяц равен 1/12 -го -го года. В григорианском календаре в среднем в месяце ровно 30,436875 дней. Первоначально он был основан на времени, которое требуется Луне, чтобы вращать Землю. В григорианском календаре в году в среднем 365,2425 дня. Он основан на количестве времени, которое требуется Земле, чтобы вращаться вокруг Солнца.

Месяцы в Годы Таблица перевода

(некоторые результаты округлены)

пн г
785 65.417
790 65.833
795 66,25
800 66.667
805 67.083
810 67,5
815 67,917
820 68.333
825 68,75
830 69.167
835 69,583
840 70
845 70.417
850 70.833
855 71,25
860 71,667
865 72.083
870 72,5
875 72,917
880 73.333
885 73,75
890 74.167
895 74.583
900 75
905 75.417
910 75.833
915 76,25
920 76,667
925 77.083
930 77,5
935 77,917
940 78.333
945 78,75
950 79.167
955 79.583
960 80
965 80.417
970 80.833
975 81,25
980 81.667
985 82.083
990 82,5
995 82,917
1000 83.333
1 100 91.667
1 200 100
1300 108,33
1400 116,67
1500 125
1600 133,33
1700 141,67
1800 150
1900 158,33
2000 166,67
2 100 175
2 200 183.33
2 300 191,67
2400 200
2500 208,33
2600 216,67
2700 225
2800 233,33
2900 241,67
3000 250
3 100 258,33
3 200 266.67
3 300 275
3400 283,33
3 500 291,67
3600 300
3700 308,33
3800 316,67
3900 325
4000 333,33
4 100 341,67
4 200 350
4 300 358.33
4400 366,67
4 500 375
4600 383,33
4700 391,67
4800 400
4 900 408,33
5000 416,67
5 100 425
5 200 433,33
5 300 441.67
5400 450
5 500 458,33
5600 466,67
5700 475
5 800 483,33
5900 491,67
6000 500
6 100 508,33
6 200 516,67
6300 525
6400 533.33
6 500 541,67
6600 550
6700 558,33
6800 566,67
6900 575
7000 583,33
7 100 591,67
7 200 600
7 300 608,33
7400 616.67
7 500 625
7 600 633,33
7700 641,67
7800 650
7 900 658,33
8000 666,67
8 100 675
8 200 683,33
8 300 691,67
8 400 700
8 500 708.33
8 600 716,67
8700 725
8800 733,33
8 900 741,67
9000 750
9 100 758,33
9 200 766,67
9300 775
9400 783,33
9 500 791.67
9 600 800
9700 808.33
9800 816,67
9900 825
10 000 833,33

месяцев в годы конвертация (мес в год)

месяцев в годы конвертация (мес в год)

Введите месяца (мес.) значение единицы времени в конвертировать месяцы в годы .

1 мес. = 0,082137210209655 лет

Поменять местами» Годы на Месяцы 
мес: Месяцы, год: Годы
месяцев конверсий

Сколько лет в месяце?

В месяце 0,082137210209655 лет.
1 месяц равен 0,082137210209655 лет .
1 мес. = 0,082137210209655 год

Месяцев Определение

Месяц определенно является одной из наиболее часто используемых и эффективных единиц измерения времени.Он традиционно выводится из естественного периода времени движения Луны по фазам. С научной точки зрения месяц равен 29,53 дней (известных как синодические месяцы), однако все мы прекрасно знаем, что настоящие календарных месяцев могут иметь от 28 до 31 дня.

Преобразование месяцев

лет Определение

В качестве единицы времени год равен периоду времени, необходимому Земле для обращения вокруг Солнца, или традиционно год определялся как период времени, необходимый для того, чтобы Солнце завершило свой путь по зодиаку.В среднем григорианский год имеет 365,2425 дней.

Преобразование лет

Конвертер мес в год

Это очень простой в использовании конвертер месяцев в годы . Прежде всего, просто введите значение месяцев (мес.) в текстовое поле формы преобразования, чтобы начать преобразование мес. в лет. затем выберите десятичное значение и, наконец, нажмите кнопку преобразования, если автоматический расчет не сработал. лет значение будет преобразовано автоматически по мере ввода.

Десятичное значение — это количество цифр, которое необходимо вычислить или округлить в результате преобразования месяцев в годы .

Вы также можете просмотреть таблицу перевода месяцев в годы ниже или вернуться назад к конвертеру месяцев в годы наверх.


Месяцы в Годы.

0,082137210209655 лет 16427442041931 год
Месяцев Годов
1 мес. 0,082137210209655 лет
2 мес.
3 мес +0,24641163062897 год
4 мес +0,32854884083862 год
5 мес +0,41068605104828 год
6 мес +0,49282326125793 год
7 мес 0.57496047146758 YR
8 MO 0.65709768167724 YR
9 MO 9 MO 0.7392348
9 YR 10 MO 0.82137210209655 год 11 мес +0,931230621 год 12 мес +0,98564652251586 год 13 мес +1,0677837327255 год 14 мес +1,14929352 год 15 мес 1.2320581531448 YR 16 MO 1.3141953633545 YR 17 MO 17 MO 1.3963325735641 YR 18 MO 1.4784697837738 год 19 мес +1,5606069939834 год 20 мес +1,6427442041931 год 21 мес +1,7248814144028 год 22 мес +1,8070186246124 год 23 мес 1.88348221 YR 24 MO 1.9712930450317 YR 25 MO 2,0534302552414 YR 26 MO 2.135567465451 год 27 мес +2,2177046756607 год 28 мес +2,2998418858703 год 29 мес +2,381978 год 30 мес +2,4641163062897 год 31 мес 2.5462535164993 YR 32 MO 32 MO 2,6283709 YR 33 MO 23 MO 2,7105279369186 YR 34 MO 2.7926651471283 год 35 мес +2,8748023573379 год 36 мес +2,9569395675476 год 37 мес +3,03777572 год 38 мес +3,1212139879669 год 39 мес 3.2033511981765 YR 40 MO 32854884083862 YR 41 MO 3.3676256185959 YR 42 MO 34497628288055 год 43 мес +3,531 год 44 мес +3,6140372492248 год 45 мес +3,6961744594345 год 46 мес +3,7783116696441 год 47 мес 3.8604488798538 YR 48 MO 38 MO 3.94258604 YR 49 MO 4.0247233002731 YR 50 MO 4.1068605104828 год 36276 год 7241 г.5709768167724 год
месяцев Годы
50 мо +4,1068605104828 год
55 мес 4,517546561531 год
60 мес +4,9282326125793 год
65 мес +5,338
70 мес. 5,7496047146759 г.
75 мес. 6,1602
85 мес +6,9816628678207 год
90 мес +7,392348
89 год 95 мес +7,8030349699172 год 100 вт +8,2137210209655 год 105 вт 8.6244070720138 YR 110 MO 931230621 YR 115 MO 9.44577103 YR 120 MO 9.8564652251586 год 125 вт 10,267151276207 год 130 вт 10,677837327255 год 135 вт +11,088523378303 год 140 вт 11,4929352 год 145 вт 11.54804 YR 150 MO 12.320581531448 YR 155 MO 12.731267582497 YR 160 MO 13.141953633545 год 165 мес 13,552639684593 год 170 мес +13,963325735641 год 175 мес 14,37401178669 год 180 вт 14,784697837738 год 185 мес 15.195383888786 YR 190 MO 15.606069939834 YR 195 MO 16.0167559 YR 200 МО 16.427442041931 год 205 вт +16,838128092979 год 210 вт 17,248814144028 год 215 вт 17,659500195076 год 220 вт 18,070186246124 год 225 вт 18.480872297172 YR 230 MO 18.8348221 YR 235 MO 19.302244399269 YR 240 MO 19.712930450317 год 245 вт +20,123616501365 год 250 вт +20,534302552414 год 255 пн +20,944988603462 год 260 вт +21,35567465451 год 265 мес 21.766360705559 YR 270 MO 270 mo 22.177046756607 YR 275 MO 275 MO 22.587732807655 YR 280 MO 22.998418858703 YR 285 MO 285 MO 23.4091042 YR 290 MO 23.81978 YR 295 MO 24.230477011848 YR

© 2007-2022 www.Conversion-Metric.org

Формула Excel: получение дней, месяцев и лет между датами

В этом примере цель состоит в том, чтобы вывести время между датой начала и датой окончания в виде текстовой строки, в которой отдельно перечислены годы, месяцы и дни.Например, если задана дата начала 1 января 2018 г. и дата окончания 1 июля 2018 года, результатом должна быть следующая строка:

.
 
 "1 год, 6 месяцев, 0 дней" 

DATEDIF решение

Функция РАЗНДАТ предназначена для вычисления разницы между датами в годах, месяцах и днях. Доступно несколько вариантов (например, время в месяцах, время в месяцах без учета дней и лет и т. д.), которые задаются аргументом «единица измерения» в функции. Полный список доступных единиц см. на этой странице функции DATEDIF.

В показанном примере мы вычисляем годы, месяцы и дни по отдельности, а затем «склеиваем» результаты с помощью конкатенации. Чтобы получить целые годы, целые месяцы и дни между датами, мы используем DATEDIF таким образом, изменяя только аргумент unit .

 

Поскольку мы хотим создать строку, которая добавляет единицы измерения к каждому числу, мы объединяем число, возвращаемое DATEDIF, с именем единицы с помощью оператора амперсанда (&) следующим образом:

 
 DATEDIF(B5,C5,"y")&"years" // строка лет
DATEDIF(B5,C5,"ym")&"months" // строка месяцев
DATEDIF(B5,C5,"md")&" days" // строка дней 

Наконец, нам нужно расширить идею выше, чтобы включить пробелы и запятые и объединить все вместе в одну строку:

 

Реализация функции LET

Функция ПУСТЬ (новая функция в Excel 365) может упростить некоторые формулы, позволяя определять и повторно использовать переменные.Чтобы использовать функцию LET в этой формуле, нам нужно подумать о переменных. Основная цель переменных — определить полезное имя, которое можно повторно использовать в другом месте кода формулы. Глядя на формулу, есть как минимум пять возможностей объявить переменные. Первые два — это дата начала и дата окончания , которые повторно используются в формуле. Как только мы присвоим значения start и end , нам нужно только один раз обратиться к ячейкам C5 и D5.В качестве первого шага мы можем добавить разрывы строк, а затем определить переменные для start  и end следующим образом:

 
 =ЛЕТ(
  старт, B5,
  конец, C5,
  РАЗНДАТ(начало,конец,"г")&" лет, "&
  РАЗНДАТ(начало,конец,"год")&" месяцев, "&
  DATEDIF(начало,конец,"md")&"дни"
) 

Обратите внимание, что все экземпляры B5 и C5 в DATEDIF были заменены на start и end . Результат этой формулы такой же, как и в исходной формуле выше, но ссылка на B5 и C5 встречается только один раз.Даты начала и окончания затем повторно используются во всей формуле. Это облегчает чтение формулы и помогает уменьшить количество ошибок.

Следующие три возможности для переменных — это результаты DATEDIF для лет , месяцев и дней . Если мы присвоим эти значения именованным переменным, нам будет легче позже комбинировать их различными способами, что становится более полезным в расширенной версии формулы, описанной ниже.Вот формула, обновленная для включения новых переменных для лет , месяцев и дней :

 
 =ЛЕТ(
  старт, B5,
  конец, C5,
  лет,РАЗНДАТ(начало,конец,"г"),
  месяцев,РАЗНДАТ(начало,конец,"гг"),
  дней,DATEDIF(начало,конец,"md"),
  годы&"годы"&месяцы&"месяцы"&дни&"дни"
) 

Обратите внимание, что мы присвоили результаты DATEDIF переменным лет , месяцев и дней , и эти значения объединены вместе в последней строке внутри функции LET.В функции LET последним аргументом является вычисление или значение, которое возвращает окончательный результат.

Развлекайтесь с LET

После того, как у нас будет работать базовая версия LET, мы можем легко расширить формулу, чтобы выполнять более сложную обработку, без избыточного повторного выполнения одних и тех же вычислений. Например, мы могли бы захотеть сделать единицы во множественном или единственном числе в зависимости от фактического номера единицы. В приведенной ниже формуле добавляются три новые переменные: ys , ms и ds для хранения строк, связанных с каждым блоком:

.
 
 =ЛЕТ(
  старт, B5,
  конец, C5,
  лет,РАЗНДАТ(начало,конец,"г"),
  месяцев,РАЗНДАТ(начало,конец,"гг"),
  дней,DATEDIF(начало,конец,"md"),
  ys,years&" year"&IF(years<>1,"s",""),
  мс,месяцы&" месяц"&ЕСЛИ(месяцы<>1,"с",""),
  дс,дни&"день"&ЕСЛИ(дни<>1,"с",""),
  ys&", "&ms&", "&ds
) 

Строки начинаются в единственном числе (т.е. «год», а не «годы»). Затем мы используем функцию ЕСЛИ, чтобы условно добавить букву «s», только если число равно , а не 1. Если число равно 1, функция ЕСЛИ возвращает пустую строку («»), а название единицы измерения остается в единственном числе. Поскольку мы добавляем имя устройства к номеру устройства, когда определяем ys , ms и ds , последний шаг внутри LET проще; нам нужно только объединить единицы с запятой и пробелом.

Подробнее о функции LET см. здесь.Кроме того, см. Подробный пример функции LET для другого объяснения преобразования существующей формулы для использования LET.

Почему 12 месяцев в году, семь дней в неделе или 60 минут в часе?

Почему в году 12 месяцев?

Астрономы Юлия Цезаря объяснили необходимость 12 месяцев в году и добавление високосного года для синхронизации с временами года. В то время в календаре было всего десять месяцев, а лунных циклов в году чуть больше двенадцати.

В календарь были добавлены январь и февраль, а первоначальные пятый и шестой месяцы были переименованы в июль и август в честь Юлия Цезаря и его преемника Августа.

Этим месяцам был дан 31 день, чтобы отразить их важность, поскольку они были названы в честь римских лидеров.

Какие годы являются високосными и могут ли быть високосные секунды?

Почему семь дней в неделе?

В то время как месяцы, годы и дни могут быть напрямую связаны с астрономическими событиями, такими как вращение Земли вокруг своей оси или полный оборот вокруг Солнца, неделя составляет любопытные 23% лунного месяца.Тем не менее, он использовался на протяжении тысячелетий от Китая до Индии, Ближнего Востока и Европы.

Наше использование семидневной недели восходит к астрономически одаренным вавилонянам и указу царя Аккада Саргона I около 2300 г. до н.э. Они почитали число семь, а до телескопов ключевыми небесными телами было семь (Солнце, Луна и пять планет, видимых невооруженным глазом).

Семидневная неделя также тесно связана с иудаизмом и историей Бытия, где Бог отдыхает в седьмой день.

Аль-Хиджра, Рамадан и исламский календарь

Почему сутки делятся на 24 часа?

Древние египтяне первыми стали использовать 24 часа для деления суток. Они разделили день на 12 часов от восхода до заката, а ночь еще на 12 часов от заката до восхода.

Почему минуты и часы делятся на 60?

Когда час был разделен на 60 минут, состоящих из 60 секунд, число 60 могло быть выбрано для его математического удобства.Делится на большое количество меньших чисел без остатка: 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20 и 30.

История нашего календаря | Календари

Папа Григорий XIII. Портрет Лавинии Фонтана

Папа Григорий XIII посвятил свое папство выполнению рекомендаций Тридентского собора. К тому времени, когда он реформировал юлианский календарь в 1582 году (используя наблюдения Христофора Клавиуса и Иоганна Кеплера), он отклонился от курса на 10 дней.По сей день большая часть мира использует его григорианский календарь.

До принятия сегодняшнего григорианского календаря использовался старый юлианский календарь. Как оказалось, она была удивительно близка к реальной продолжительности года, но юлианский календарь не был настолько совершенным, чтобы не сбиться с пути в последующие столетия. Но спустя сотни лет монахи были единственными, у кого было свободное время для научных занятий, и им не рекомендовалось думать о «мирском времени» по какой-либо причине, кроме как выяснить, когда праздновать Пасху.В Средние века изучение меры времени сначала рассматривалось как слишком глубокое проникновение в Божьи дела, а позже считалось непритязательным, механическим исследованием, недостойным серьезного размышления.

В результате только в 1582 году, когда календарь Цезаря отклонился от курса на целых 10 дней, папа Григорий XIII (1502–1585) окончательно реформировал юлианский календарь. По иронии судьбы, к тому времени, когда католическая церковь согнулась под тяжестью научных рассуждений, указывавших на ошибку, она потеряла большую часть своей силы для исправления.Авторы протестантских трактатов ответили на календарь Григория, назвав его «римским антихристом» и заявив, что его настоящая цель состояла в том, чтобы удерживать истинных христиан от поклонения в правильные дни. «Новый» календарь, каким мы его знаем сегодня, не был единообразно принят по всей Европе вплоть до 18 века.

Вот еще несколько исторических аспектов нашего календаря.

Всегда ли год начинался 1 января?

В некотором смысле да. Когда Юлий Цезарь представил свой календарь в 45 г.э., он сделал 1 января началом года, и это всегда была дата, когда Солнечное число и Золотое число увеличивались.

Однако церкви не нравились шумные вечеринки, которые устраивались в начале нового года, и в 567 году н. э. совет Тура объявил, что начало года 1 января было древней ошибкой, которую следует устранить.

В средние века использовались разные даты Нового года. Если древний документ относится к году X, это может означать любой из 7 различных периодов в нашей нынешней системе:

год.
5 марта 5

Выбрать правильную интерпретацию числа года сложно, тем более, что одна страна может использовать разные системы для религиозных и гражданских нужд.

Византийская империя использовала год, начинающийся 1 сентября, но они не считали годы с момента рождения Христа, вместо этого они считали годы с момента сотворения мира, которое они датировали 1 сентября 5509 года до н. э.

Примерно с 1600 года в большинстве стран 1 января используется как первый день года. Италия и Англия, однако, не делали официальной дату 1 января примерно до 1750 года.

В Англии (но не в Шотландии) использовались три разных года:

.
Исторический год, начавшийся 1 января.

Литургический год, начинающийся в первое воскресенье Адвента.

Гражданский год, который

1 марта X до 28/29 февраля X+1
1 января X до 31 декабря X
1 января X-1 до 31 декабря X-1
2 90 24 марта X
25 марта X по 24 марта X+1
С субботы перед Пасхой X по Пятница перед Пасхой X+1
25 декабря X-1 по 24 декабря X
С 7 до 12-го века началось 25 декабря
С 12 века до 1751 года началось 25 марта,
от 1752 года началось 1 января.

→ См. Закон о британском календаре 1751 года.

Иногда утверждают, что начало года 1 января было частью реформы григорианского календаря.Это неправда. Этот миф, вероятно, возник потому, что в 1752 году Англия перенесла начало года на 1 января, а также перешла на григорианский календарь. Но в большинстве других стран эти два события не были связаны между собой. Шотландия, например, перешла на григорианский календарь вместе с Англией в 1752 году, но они перенесли начало года на 1 января 1600 года.

Тогда как насчет високосных лет?

Если год начался, например, 1 марта, то есть на два месяца позже нынешнего года, когда был вставлен високосный день?

Когда дело доходит до определения того, является ли год високосным, начиная с 8 года нашей эры в юлианском календаре всегда было 48 месяцев между двумя високосными днями.Таким образом, в стране, использующей год, начинающийся 1 марта, 1439 год был бы високосным, потому что их февраль 1439 года соответствовал бы февралю 1440 года в январском исчислении.

Каково происхождение названий месяцев?

Многие языки, включая английский, используют названия месяцев на основе латиницы. Их значение указано ниже. Однако в некоторых языках (например, в чешском и польском) используются совсем другие названия.

Месяц Латинский Происхождение
Январь Януарий Назван в честь бога Януса.
Февраль Февраль Назван в честь Фебруа, праздника очищения.
Март Мартиус Назван в честь бога Марса.
апрель апрель Назван либо в честь богини Афродиты, либо в честь латинского слова aperire — открывать.
Май Майус Вероятно, назван в честь богини Майи.
Июнь Юний Вероятно, назван в честь богини Юноны.
июль Юлий Назван в честь Юлия Цезаря в 44 г. до н.э. До этого его имя было Quintilis от слова quintus, пятый, потому что это был 5-й месяц в старом римском календаре.
Август Август Назван в честь императора Августа в 8 г. до н.э. До этого имя было Sextilis от слова sextus, шестой, потому что это был шестой месяц в старом римском календаре.
Сентябрь Сентябрь От слова septem семь, потому что это был 7-й месяц в старом римском календаре.
Октябрь Октябрь От слова octo, восемь, потому что это был 8-й месяц в старом римском календаре.
Ноябрь Ноябрь От слова novem, девять, потому что это был 9-й месяц в старом римском календаре.
Декабрь Декабрь От слова decem, десять, потому что это был 10-й месяц в старом римском календаре.

Как Дионисий датировал рождение Христа?

По этому поводу существует довольно много теорий.И многие теории преподносятся так, как если бы они были неоспоримым историческим фактом. Ниже приведены две теории, которые считаются более общепринятыми:

Согласно Евангелию от Луки (3:1 и 3:23) Иисусу было «около тридцати лет» вскоре после «пятнадцатого года царствования Тиберия Цезаря». Тиберий стал императором в 14 г. н. э. Если вы объедините эти числа, вы получите год рождения Иисуса, который поразительно близок к началу нашего года. Это могло быть основой для расчетов Дионисия.

Первоначальная задача Дионисия состояла в том, чтобы рассчитать пасхальный стол. В юлианском календаре даты Пасхи повторяются каждые 532 года. Первый год в пасхальных таблицах Дионисия — 532 год н. э. Совпадение ли, что число 532 встречается здесь дважды? Или, возможно, Дионисий зафиксировал год рождения Иисуса так, чтобы его собственные пасхальные таблицы начинались точно в начале второго пасхального цикла после рождения Иисуса?

Был ли Иисус рожден в 0 году?

Для этого есть две причины:

Нет года 0.

Иисус родился до 4 г. до н. э.

Понятие года «ноль» — это современный миф (но очень популярный). В нашем календаре 1 год н. э. следует сразу после 1 года до н. э. без промежуточного нулевого года. Итак, человек, родившийся в 10 г. до н. э. и умер в 10 г. н. э., умер бы в возрасте 19, а не 20 лет.

Кроме того, как описано в разделе 2.14, наше летоисчисление было установлено Дионисием Эксигуусом в 6 веке. Дионисий позволил первому году н. э. начаться через неделю после того, что, по его мнению, было днем ​​рождения Иисуса.Но расчеты Дионисия были неверны. В Евангелии от Матфея говорится, что Иисус родился во время правления царя Ирода Великого, умершего в 4 г. до н. э. Вероятно, Иисус родился около 7 г. до н. э. Дата его рождения неизвестна; это может быть или не быть 25 декабря.

Почему названия месяцев с 9-го по 12-й означают 7-й, 8-й, 9-й и 10-й?

Сентябрь — декабрь были месяцами с седьмого по десятый в календаре первых римлян.Древний историк и греческий биограф Плутарх писал в 75 году н. э. о том, как они оказались на две позиции выше, чем можно было бы предположить по их именам.

→ Прочитайте отрывок из сочинения Плутарха.

→ Узнайте больше о раннем римском календаре.

Почему в феврале всего 28 дней?

Январь и февраль датируются примерно временем основания Рима. Они были добавлены к календарю, который был разделен на десять месячных периодов, продолжительность которых варьировалась от 20 до 35 и более дней.Зимний сезон не был включен, поэтому считается, что продолжительность этих периодов предназначена для отражения стадий роста сельскохозяйственных культур и крупного рогатого скота.

При введении январю давали 29 дней и ставили на начало календарного года. Февралю дали 23 дня и поставили в конце. Затем, в течение неопределенного периода вскоре после основания Рима, месяцы, как говорили, начинались, когда впервые наблюдалась новая луна. Несколько позже длины месяцев отделились от лунаций и снова стали фиксированными.В то время первоначальная продолжительность февраля была увеличена на пять дней, что дало в общей сложности 28.

Наш год | Календари

Иллюминации «Божественной комедии» Данте Джованни ди Паоло (15 век)

Данте и Беатрис достигают солнца, изображенного в виде золотого колеса, посылающего золотые лучи на пейзаж внизу. Солнце, расположенное посередине орбов, с тремя меньшими вверху и тремя внизу, подобно сердцу посреди тела или мудрому королю посреди своего царства.

Календарь основан на трех ключевых астрономических событиях.
  • день , то есть время от одного восхода солнца до следующего восхода солнца — один полный оборот Земли.
  • А год , что составляет примерно 365,24 дня — один полный оборот Земли вокруг Солнца.
  • Месяц , что составляет примерно 29,53 дня — один полный оборот Луны вокруг Земли.

Поскольку эти промежутки времени нелегко разделить, календари всегда были несовершенными.Некоторые из них были основаны на традициях, в то время как другие развивались по мере того, как человечество приобретало более глубокое понимание науки и астрономии. Некоторые календари, такие как христианский календарь (который является основным календарем, используемым сегодня), были ориентированы на орбиту Земли. Другие, например исламский календарь, ориентировались на орбиту Луны. Третьи, такие как еврейский календарь и китайский календарь, сочетают в себе оба.

Подробнее

Большинство календарей основаны на астрономических событиях. С нашей точки зрения на Земле двумя наиболее важными астрономическими объектами являются Солнце и Луна, поэтому их циклы очень важны для построения и понимания календарей.

Наша концепция года основана на движении Земли вокруг Солнца. Время от одной фиксированной точки, такой как солнцестояние или равноденствие, до другой называется тропическим годом . Его длина в настоящее время составляет 365,242190 дней, но она варьируется. Около 1900 года его длина составляла 365,242196 дней, а около 2100 года она будет равна 365,242184 дня. (Это определение тропического года не совсем точное; подробности см. в астрономических вопросах.)

Наше представление о месяце основано на движении Луны вокруг Земли, хотя в общеупотребительном ныне календаре эта связь нарушена.Время от одного новолуния до следующего называется синодическим месяцем , и его длина в настоящее время составляет 29,5305889 дней, но она варьируется. Около 1900 года его длина составляла 29,5305886 дней, а около 2100 года она составит 29,5305891 дней.

Обратите внимание, что это средние значения. Фактическая продолжительность конкретного года может отличаться на несколько минут из-за влияния гравитационной силы других планет. Точно так же время между двумя новолуниями может отличаться на несколько часов из-за ряда факторов, включая изменения гравитационной силы Солнца и наклонения орбиты Луны.

К сожалению, продолжительность тропического года не кратна продолжительности синодического месяца. Это означает, что при наличии 12 месяцев в году связь между нашим месяцем и Луной не может поддерживаться.

Однако 19 тропических лет составляют 234,997 синодических месяцев, что очень близко к целому числу. Так каждые 19 лет фазы Луны приходятся на одни и те же даты (если бы не асимметрия, вносимая високосными годами). Девятнадцать лет называют циклом Метона (в честь Метона, астронома из Афин в V веке до н.C.E.).

Итак, подводя итог: нужно отметить три важных числа:

Тропический год составляет 365,24219 дней.
Синодический месяц составляет 29,53059 дней.
19 тропических лет близко к целому числу синодических месяцев.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.